PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    cocó

    pupu | n. m.

    Ave africana....


    cocó | n. m. | adj. 2 g.

    Evacuar; defecar (ex.: a criança já faz cocó no penico)....


    coque | n. m.

    Porção de cabelo apanhado e enrolado....


    cocó | n. m.

    Galo ou galinha....


    cocó | n. m.

    Porção de cabelo apanhado e enrolado....


    birote | n. m.

    Penteado feminino em que se reúnem os cabelos no alto da cabeça....


    pericote | n. m.

    Porção de cabelo apanhado e enrolado....


    pirote | n. m.

    Porção de cabelo apanhado e enrolado....


    pitote | n. m.

    Porção de cabelo apanhado e enrolado....


    pitó | n. m.

    Porção de cabelo apanhado e enrolado....



    Dúvidas linguísticas


    Sou usuária assídua desse Dicionário. Por isso, lanço-lhes uma questão, a respeito do gênero da palavra "vernissage". Aprendi há muito tempo, pelo Dicionário Aurélio, que a palavra é substantivo masculino Recentemente, consultando o Priberam, vi que consta como substantivo feminino. E agora??? Sei que trata-se de uma palavra de origem francesa, e nessa língua é uma palavra masculina. Gostaria de confirmar o gênero correto.


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.