PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

cloreto

comummente | adv.

Na linguagem comum (ex.: cloreto de sódio, comummente conhecido como sal de cozinha)....


calomelano | n. m.

Protocloreto de mercúrio ou cloreto mercuroso....


percloreto | n. m.

Combinação do cloro com os outros corpos em toda a intensidade de que o cloro é susceptível....


dicloreto | n. m.

Cloreto que contém dois átomos de cloro na sua composição....


botadela | n. f.

Última preparação da marinha, para a cristalização do cloreto de sódio....


cloreto | n. m.

Combinação do cloro com um corpo simples....


ferripirina | n. f.

Combinação de antipirina e de cloreto de ferro empregada como hemostático....


manteiga | n. f.

Cloreto de alguns metais....


protocloreto | n. m.

Primeiro grau de combinação de um corpo simples com cloro....


sonofórmio | n. m.

Composto dotado de propriedades anestésicas, formado por cloreto de etilo, brometo de etilo e cloreto de metilo....


policloreto | n. m.

Material plástico com utilizações muito diversificadas, nomeadamente em tubagens, obtido pela polimerização do cloreto de vinilo (sigla [inglesa]: PVC)....


soro | n. m.

Solução de 0,9% de cloreto de sódio em água destilada....


halite | n. f.

Cloreto de sódio extraído de depósitos naturais....


PVC | n. m. 2 núm.

Material plástico com utilizações muito diversificadas, nomeadamente em tubagens, obtido pela polimerização do cloreto de vinilo....


bicloreto | n. m.

Cloreto que contém dois átomos de cloro na sua composição....


-eto | suf.

Indica composto químico (ex.: cloreto)....


vinil | n. m.

Material plástico com diversas utilizações, obtido pela polimerização do cloreto de vinilo....


sódio | n. m.

Elemento químico (símbolo: Na), de número atómico 22,98, da família dos metais alcalinos, branco e mole, muito espalhado na natureza no estado de cloreto (sal marinho e sal-gema) e de nitrato, que funde a 98 graus centígrados, de densidade 0,97. [Altera-se rapidamente ao contacto do ar húmido, produzindo a soda cáustica. Como reage violentamente na água, conserva-se no petróleo.]...


cálcio | n. m.

Elemento químico metálico (símbolo: Ca), de número atómico 20, de massa atómica 40,08, branco, mole, de densidade 1,54 fusível a 810 graus centígrados, que se obtém decompondo o cloreto por meio de corrente eléctrica....



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Tenho uma dúvida na utilização dos pronomes "lhe" ou "o". Por exemplo, nesta frase, qual é a forma correta: "para Carlos não lhe perturbava a existência, ou mesmo a necessidade dos movimentos da vanguarda" ou " para Carlos não o perturbava a existência, ou mesmo a necessidade dos movimentos da vanguarda"?
A questão que nos coloca toca uma área problemática no uso da língua, pois trata-se de informação lexical, isto é, de uma estrutura que diz respeito a cada palavra ou constituinte frásico e à sua relação com as outras palavras ou outros constituintes frásicos, e para a qual não há regras fixas. Na maioria dos casos, os utilizadores conhecem as palavras e empregam as estruturas correctas, e normalmente esse conhecimento é tanto maior quanto maior for a experiência de leitura do utilizador da língua.

No caso dos pronomes clíticos de objecto directo (o, os, a, as, na terceira pessoa) ou de objecto indirecto (lhe, lhes, na terceira pessoa), a sua utilização depende da regência do verbo com que se utilizam, isto é, se o verbo selecciona um objecto directo (ex.: comeu a sopa = comeu-a) ou um objecto indirecto (ex.: respondeu ao professor = respondeu-lhe); há ainda verbos que seleccionam ambos os objectos, pelo que nesses casos poderá dar-se a contracção dos pronomes clíticos (ex.: deu a bola à criança = deu-lhe a bola = deu-lha).

O verbo perturbar, quando usado como transitivo, apenas selecciona objectos directos não introduzidos por preposição (ex.: a discussão perturbou a mulher; a existência perturbava Carlos), pelo que deverá apenas ser usado com pronomes clíticos de objecto directo (ex.: a discussão perturbou-a; a existência perturbava-o) e não com pronomes clíticos de objecto indirecto.

Assim sendo, das duas frases que refere, a frase “para Carlos, não o perturbava a existência, ou mesmo a necessidade dos movimentos da vanguarda” pode ser considerada mais correcta, uma vez que respeita a regência do verbo perturbar como transitivo directo. Note que deverá usar a vírgula depois de “para Carlos”, uma vez que se trata de um complemento circunstancial antecipado.


Ver todas