PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

clarabóia

albóio | n. m.

Clarabóia que pode abrir-se....


clarabóia | n. f.

Parte envidraçada de um telhado para entrar claridade....


olheiro | n. m.

Espécie de clarabóia....


arbóis | n. m. pl.

Clarabóia....


lucerna | n. f.

Abertura no tecto de um edifício para deixar entrar ar e luz....


lumieira | n. f.

Clarabóia, fresta....


rufar | v. tr.

Colocar chapas metálicas, geralmente dobradas, para prevenir a entrada de água da chuva em telhados ou paredes; colocar rufos em (ex.: rufar uma claraboia)....


lanterna | n. f. | n. 2 g.

Clarabóia em forma de cúpula envidraçada para dar luz a uma escada ou corredor....


zenital | adj. 2 g.

Relativo a zénite, ponto da esfera celeste situado na vertical de um lugar ou de um observador (ex.: ângulo zenital; iluminação zenital vinda da clarabóia)....


bomba | n. f.

Espaço vazio no centro da escada de um edifício (ex.: caixa de escadas com bomba e clarabóia; traçado das escada de bomba)....


olho-de-boi | n. m.

Abertura, geralmente redonda ou oval, no tecto ou na parede de um edifício, para deixar entrar a luz....



Dúvidas linguísticas



Com a nova terminologia como é classificada a palavra "inverno"? Nome próprio ou comum? Esta dúvida prende-se ao facto de este vocábulo passar a ser escrito com letra minúscula por força do novo acordo ortográfico.
A classificação da palavra "inverno" não muda com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, pois este acordo visa alterar apenas a ortografia e não a classificação das classes de palavras.

Para além da convenção de usar maiúsculas em início de frase e das opções estilísticas de cada utilizador da língua, o uso de maiúsculas está previsto pelos documentos legais que regulam a ortografia do português (o Acordo Ortográfico de 1990, ou, anteriormente, o Acordo Ortográfico de 1945, para o português europeu, e o Formulário Ortográfico de 1943, para o português do Brasil).

O Acordo Ortográfico de 1990 deixou de obrigar as maiúsculas, por exemplo, nas estações do ano, mas deve referir-se que o Acordo Ortográfico de 1945 também não obrigava a maiúscula inicial nas palavras "inverno", "primavera", "verão" e "outono" nos significados que não correspondem a estações do ano (ex.: o menino já tem 12 primaveras [=anos]; este ano não tivemos verão [=tempo quente]; o outono da vida).

Um nome próprio designa um indivíduo ou uma entidade única, específica e definida. Antes ou depois da aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, a palavra "inverno" tem um comportamento que a aproxima de um nome comum, pois admite restrições (ex.: tivemos um inverno seco ) e pode variar em número (ex.: já passámos vários invernos no Porto), havendo inclusivamente uma acepção da palavra em que é sinónima de "ano" (ex.: era um homem já com muitos invernos).

A reflexão acima aplica-se a outras divisões do calendário (nomeadamente nomes de meses e outras estações do ano).




Gostaria de saber se é correto pronunciar o -x- da palavra sexta-feira, ou será se[s]ta-feira?
A palavra sexta-feira tem pronúncias diferentes no português europeu e no português do Brasil. Assim, no português europeu, o -x- de sexta é geralmente pronunciado como o -ch- de chá); no português do Brasil, a pronúncia mais usual desse -x- é como o s- de saco.

Ver todas