PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    chumaçam

    chapuz | n. m.

    Peça que se coloca num orifício antes de inserir parafusos ou pregos, para reforçar a fixação....


    compressa | n. f.

    Chumaço ou pano dobrado em muitas voltas que se aplica sobre uma ferida ou parte doente....


    enchido | adj. | n. m.

    Que se encheu....


    almofadinha | n. f. | n. m.

    Pregadeira de alfinetes....


    panturrilha | n. f.

    Parte carnuda e posterior da perna....


    chumaceira | n. f.

    Peça metálica de vão circular em que gira um eixo ou veio, destinada a reduzir o atrito....


    chumacete | n. m.

    Diminutivo de chumaço....


    chumaço | n. m.

    Material que estofa interiormente um móvel ou uma peça de vestuário....


    entrouxo | n. m.

    Trouxa; embrulho de roupa, etc....


    estopada | n. f.

    Quantidade de estopa....


    forra | n. f. | adj. f.

    Faixa ou banda para reforçar as velas....


    pantorrilha | n. f.

    Parte carnuda e posterior da perna....


    estofar | v. tr.

    Cobrir de estofo....


    estopar | v. tr. | adj. 2 g.

    Encher ou chumaçar com estopa; calafetar....


    cabeçal | n. m.

    Chumaço em roda de uma ferida por baixo da atadura....



    Dúvidas linguísticas


    Peço desculpa pelo incómodo, mas já pesquisei em centenas de sítios e não descobri o que pretendo. Vocês sabem qual a palavra para quinhentos equivalente a centésimo para cem?


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.