PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

choupo

popúleo | adj.

Relativo ou pertencente ao álamo ou choupo....


| n. f.

Penugem branca das sementes do fruto do choupo....


alambra | n. f.

Árvore da família das salicáceas....


mouchão | n. m.

Terreno em que crescem choupos ou outras árvores e que está um pouco mais elevado que a lezíria que o circunda....


atínia | n. f.

Espécie de choupo....


choupa | n. f.

Árvore semelhante ao choupo....


choupal | n. m.

Mata de choupos....


populina | n. f.

Substância extraída das folhas e da casca do choupo....


salicínea | n. f. | n. f. pl.

Família de dicotiledóneas que abrange os salgueiros e os choupos, e que tem hoje o nome de salicáceas....


populeão | n. m.

Unguento composto de folhas de dormideiras, gomos de choupo, beladona, banha de porco, etc....


choupo | n. m.

Designação dada a várias árvores, geralmente de grande porte, do género Populus, da família das salicáceas....


álamo | n. m.

Designação dada a várias árvores, geralmente de grande porte, do género Populus, da família das salicáceas....


pópulo | n. m.

Designação dada a várias árvores, geralmente de grande porte, do género Populus, da família das salicáceas....


Árvore da família das salicáceas (Populus alba), de casca rica em tanino e madeira clara e macia....


choupo-negro | n. m.

Árvore da família das salicáceas (Populus nigra), geralmente de grande porte, com a casca acinzentada....




Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a vossa definição da palavra antropofágico e gostaria também que me dessem um exemplo de como a palavra escatológico pode ser usada com vários sentidos.
O adjectivo antropofágico designa o que é relativo a antropofagia ou a antropófago (cujas definições poderá encontrar no Dicionário da Língua Portuguesa On-line, seguindo as hiperligações) e pode, na maioria dos contextos, ser sinónimo de canibalesco.

O adjectivo escatológico diz respeito a escatologia, mas, atendendo a que esta palavra corresponde a dois homónimos (isto é, palavras que se escrevem e lêem de maneira igual, mas que têm significados e etimologias diferentes), pode ter significados diferentes consoante os contextos. Por exemplo, humor escatológico poderá dizer respeito ao humor feito com recurso a alusões aos excrementos e necessidades fisiológicas; por outro lado, filosofia escatológica poderá dizer respeito à filosofia que trata do que pode acontecer no fim do mundo ou no fim dos tempos.




Como deve ser escrito o nome da ferramenta usada para retirar polia de um eixo: sacapolia, saca-polia ou saca polia?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser saca-polia, por analogia com outras palavras formadas a partir de saca, forma do verbo sacar, que significa “extrair, tirar”: saca-bocado(s), saca-molas, saca-rolhas, etc. Esta grafia é também justificada pela tendência para hifenizar compostos do tipo verbo + substantivo, como abre-latas, bate-boca, cata-vento, guarda-chuva, porta-bandeira, etc.

Ver todas