PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

cheque

cruzado | adj.

Que tem dois traços oblíquos, para que só possa ser depositado (ex.: cheque cruzado)....


chéquico | adj.

Relativo a cheque (ex.: direito chéquico; prescrição chéquica; saque chéquico)....


cheque | n. m.

Cheque vendido pelo banco à unidade para uso do cliente que não dispõe de caderneta de cheques....


provisão | n. f.

Reserva de dinheiro ou valores (ex.: falta de provisão; cheque sem provisão)....


xeque | n. m.

Ataque ao rei, no jogo do xadrez....


azurado | n. m.

Conjunto de traços finos e paralelos utilizado em determinadas zonas de preenchimento de um impresso ou documento, como cheques, vales ou recibos, entre outros, para que seja mais evidente qualquer rasura....


endossado | adj. | n. m.

Pessoa a quem se endossa uma letra, um cheque, etc....


Pessoa a quem se endossa uma letra, um cheque, etc....


traçado | adj. | n. m.

Que leva dois traços oblíquos, para que só possa ser depositado (ex.: cheque traçado)....


visado | adj. | n. m.

Diz-se dos cheques ou documentos que foram submetidos a visto....


contracheque | n. m.

Documento entregue pela entidade empregadora ao empregado, que contém informação discriminada sobre os valores recebidos ou descontados no salário e que, em alguns casos, permite a um empregado receber o seu salário ou pagamento....


xeque | n. m.

Chefe muçulmano....


Em que se colocou uma data futura (ex.: cheque pré-datado)....


picotar | v. tr.

Abrir uma série de furos, com uma máquina especial, em macetes, cheques, livros de notas, etc., que devem separar em duas partes esses impressos....


rebater | v. tr. | v. intr.

Pagar ou receber um título de crédito (ex.: rebater um cheque)....


cobertura | n. f.

Dinheiro que permite pagar um documento de cobrança ou uma operação (ex.: cheque sem cobertura)....


pré-datar | v. tr.

Colocar data futura em; datar antecipadamente (ex.: pré-datar um cheque)....




Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Tenho, há algum tempo, uma "discussão" com uma amiga relativamente à palavra "espilro". Eu digo que esta palavra existe há muito, muito tempo, ao passo que a minha amiga diz que só passou a existir segundo o novo acordo ortográfico. Podem ajudar a esclarecer-nos?
Não encontrámos uma datação para a palavra espilro, mas esta palavra (e o verbo de que deriva regressivamente, espilrar), provém de uma epêntese em espirro (espirro > espilro) e não terá com certeza surgido como consequência do novo Acordo Ortográfico. Rebelo Gonçalves, no seu Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) regista espilrar e espilro, afirmando que se trata de um registo popular. Idêntica informação é fornecida pelo Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.

Ver todas