PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

chagará

alacranado | adj.

Áspero, de superfície cheia de talhos e esfoladuras como que denteada ou espinhosa....


alazarado | adj.

Como um lázaro; coberto de chagas....


broquento | adj.

Cheio de brocas ou fendas; chagado; fistuloso....


chagado | adj.

Coberto de chagas....


plerótico | adj.

Que faz criar tecido novo onde houve chaga....


chaga | n. f.

Ferida que supura....


chagas | n. m. 2 núm.

Pessoa chata....


chagueira | n. f.

Planta herbácea trepadeira (Tropaeolum majus), da família das tropeoláceas, com folhas arredondadas, flores em forma de campânula e geralmente de cor amarela, laranja ou vermelha, originária da América do Sul....


dedo | n. m.

Cada um dos prolongamentos articulados que terminam as mãos e os pés do homem e as extremidades de outros animais....


Chaga nas quartelas das cavalgaduras, proveniente do atrito dos arreios....


mazela | n. f.

Chaga, ferida....


úlcera | n. f.

Ferida de difícil cicatrização, em tecido cutâneo ou mucoso....


vurmo | n. m.

Pus das chagas....


ambustão | n. f.

Cauterização (de chaga, úlcera, etc.)....


carcinoma | n. m.

Tumor maligno desenvolvido a partir de tecido epitelial....


carne | n. f.

Tecido muscular....


curativo | n. m. | adj.

Conjunto de meios empregados para fazer recuperar a saúde....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é a maior palavra da língua portuguesa.
As línguas vivas são capazes de produzir, sem limitações, palavras novas. Não é muito normal haver palavras excessivamente longas, mas elas também acontecem, principalmente com neologismos. Quando pertinente, essas palavras são registadas por dicionários e outras obras de referência que as atestam. Aparentemente (isto é falível), a maior palavra registada num dicionário de português é pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico, no Dicionário Houaiss. Este adjectivo é relativo a uma doença pulmonar chamada pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose. A produtividade da língua é demonstrada no facto de este adjectivo, como outros, poder potencialmente formar um advérbio de modo em -mente, cuja forma seria ainda maior do que aquela registada naquele dicionário: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconioticamente.



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.


Ver todas