PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    castrarão

    coado | adj.

    Fundido....


    inesiano | adj.

    Relativo a Inês de Castro....


    touruno | adj.

    Diz-se do boi mal castrado e, por extensão, do cavalo nas mesmas condições....


    colhudo | adj.

    Que tem testículos grandes....


    abcisão | n. f.

    Corte, excisão de uma parte mais mole do corpo....


    barrasco | n. m.

    Porco não castrado destinado a reprodução....


    chibarro | n. m.

    Pequeno bode castrado....


    tronco | n. m. | adj.

    Parte da árvore compreendida entre a raiz e os primeiros ramos ou pernadas....


    castrado | n. m.

    O que sofreu castração....


    castrejo | adj. | n. m.

    Referente a castro....


    castrelo | n. m.

    Lugar elevado e fortificado; pequeno castro....


    castro | n. m.

    Castelo ou fortificação de origem romana ou pré-romana....


    cresto | n. m.

    Chibo castrado aos oito dias de idade....


    berrão | n. m.

    Porco não castrado, destinado à reprodução....


    boiote | n. m.

    Boi novo; bezerro castrado....


    capação | n. f.

    Acto de capar ou cortar os rebentos das plantas....


    capadeiro | adj. | n. m.

    Que está em idade de ser castrado....



    Dúvidas linguísticas


    Qual o correto:
    - 0,25 mol ou 0,25 mols?
    e
    - 1,2 litro ou 1,2 litros?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?