PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    castigar

    atagantado | adj.

    Aflito, importunado, cansado, mortificado....


    limado | adj.

    Que se limou....


    Que se pune ou castiga a si próprio....


    apenado | adj.

    Castigado com pena....


    Axioma de jurisprudência segundo o qual ninguém pode ser inculpado ou castigado duas vezes pelo mesmo delito....


    Castigar os que nos são caros, para os corrigir de certos vícios ou defeitos, é prova de afeição....


    cafundó | n. m.

    Lugar ermo ou de acesso difícil....


    degredo | n. m.

    Pena de desterro, imposta judicialmente como castigo de um crime grave....


    datarina | n. f.

    Conjunto de pancadas dadas a alguém como castigo ou maus-tratos....


    escaldão | n. m.

    Queimadura produzida por líquido muito quente....


    impunidade | n. f.

    Falta de punição ou do castigo devido....


    justo | adj. | n. m.

    Conforme ao direito....


    penitência | n. f.

    Qualquer acto de mortificação interior ou exterior....


    penologia | n. f.

    Tratado ou estudo das penalidades criminais ou das medidas de prevenção criminal....


    palmatória | n. f.

    Instrumento com que se castiga batendo na palma da mão....


    penalidade | n. f.

    Qualidade de penal, do que é susceptível de uma pena....


    punição | n. f.

    Acto ou efeito de punir....




    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?