PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

cara-suja-do-pantanal

Ave (Pyrrhura molinae) da família dos psitacídeos, de plumagem verde no dorso, amarela e vermelha no ventre e cauda vermelha, com a cabeça acinzentada e um anel branco à volta dos olhos, encontrada na América do Sul....


tiriba-verde | n. f.

Ave (Pyrrhura molinae) da família dos psitacídeos, de plumagem verde no dorso, amarela e vermelha no ventre e cauda vermelha, com a cabeça acinzentada e um anel branco à volta dos olhos, encontrada na América do Sul....


Ave (Pyrrhura molinae) da família dos psitacídeos, de plumagem verde no dorso, amarela e vermelha no ventre e cauda vermelha, com a cabeça acinzentada e um anel branco à volta dos olhos, encontrada na América do Sul....


Ave (Pyrrhura molinae) da família dos psitacídeos, de plumagem verde no dorso, amarela e vermelha no ventre e cauda vermelha, com a cabeça acinzentada e um anel branco à volta dos olhos, encontrada na América do Sul....



Dúvidas linguísticas



Quero saber como separa a palavra águia e palavras semelhantes a ela.
A palavra águia deverá dividir-se para translineação da seguinte forma: á-gui-a. A divisão para translineação é de base essencialmente silábica, embora haja alguns casos convencionados em que isso não acontece. Neste caso específico, não há nada que impeça que a divisão para translineação não seja a divisão das sílabas á gui a, excepto a recomendação feita muitas vezes no sentido de, por questões de clareza (e não por nenhuma obrigatoriedade convencionada), não se manter numa das linhas uma sílaba de apenas uma letra (ex.: á-//guia ou águi-//a). Se se seguir esta recomendação, a palavra águia não deverá ser dividida para translineação.
No português do Brasil, no entanto, por indicação do Formulário Ortográfico de 1943 (grupo XV, 7ª), não deverá haver translineação em águi-a (mas nada a impede em á-guia), uma vez que "não se separam as vogais dos ditongos - crescentes e decrescentes". Com a entrada em vigor do novo Acordo Ortográfico (cf. Base XX, 4.º), esta indicação deixa de ser válida.




Agradecia que me informassem se a palavra "desmotivante" pode ser ou não utilizada no nosso vocabulário português de Portugal?
Como poderá confirmar no Dicionário Priberam, a palavra desmotivante tem o significado "que desmotiva" e encontra-se correctamente formada (pela aposição do sufixo -ante, muito produtivo em português, ao verbo desmotivar), apesar de não estar registada na maioria dos dicionários.

Ver todas