PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

calos

pedicuro | n. m.

Pessoa que extirpa calos ou cuida dos pés ou das unhas dos pés....


túbera | n. f.

Fungo subterrâneo comestível do género Tuber....


tilo | n. m.

Conjunto de células que pode obstruir um vaso....


pedicure | n. 2 g. | n. f.

Pessoa que extirpa calos ou cuida dos pés ou das unhas dos pés....


pedicura | n. f.

Mulher que extirpa calos ou cuida dos pés ou das unhas dos pés....


tilose | n. f.

Pequeno calo nos pés ou nas mãos....


calosidade | n. f.

Qualidade do que é caloso....


caleira | n. f.

Pedaço de couro usado pelos ceifeiros para resguardar a mão que não tem a foice, geralmente a esquerda....


coricida | n. m.

Medicamento que destrói os calos....


tolontro | n. m.

Inchaço na testa ou na cabeça, causado por contusão....


caleja | n. f.

Endurecimento da pele em determinado local, geralmente sujeito a atrito....


Acto ou efeito de consolidar ou de se consolidar....


calicida | adj. 2 g. n. m.

Diz-se de ou medicamento que destrói os calos....


tiloma | n. m.

Endurecimento córneo da pele....


porro | n. m.

O mesmo que alho-porro....


caloso | adj.

Que tem calos....



Dúvidas linguísticas



Quero saber se a palavra sarro é oxítona ou paroxítona.
A palavra sarro é uma palavra grave ou paroxítona, pois tem o acento de intensidade na penúltima sílaba (foneticamente a sílaba acentuada é ['sa]; na divisão silábica para translineação, a sílaba é sar-).



As palavras sobre as quais que tenho dúvidas são rentabilidade e rendibilidade. Eu penso que rentabilidade não existe, pois esta palavra refere-se a rendimento e não a rentimento. Ou seja, não se deveria dizer rentabilidade, mas sim rendibilidade. Sei que no vosso site, também tem a designação para a palavra rentabilidade e associam-na a rendibilidade, no entanto gostava de vos perguntar se realmente esta palavra existe, e, se existe, se sempre existiu, ou se só existe desde o novo acordo da língua portuguesa.
As palavras a que se refere estão atestadas em diversos dicionários de língua portuguesa, ainda que os puristas pelejem pela exclusão de rentabilidade em favor de rendibilidade. No entanto, parece ser indiscutível a primazia das formas rentável / rentabilidade (aquelas que alguns consideram galicismos) sobre rendível / rendibilidade (as consideradas correctas), como se pode comprovar, por exemplo, em buscas feitas em páginas da Internet escritas em Português. Certa para uns, errada para outros, a palavra rentabilidade aparece registada já em dicionários do final do século passado (cf. Antônio Geraldo da Cunha, Dicionário Etimológico Nova Fronteira da Língua Portuguesa, Rio de Janeiro, 1982 [1.ª e 2.ª impressões] - Id., 2.ª ed., 1986).

Ver todas