PT
BR
Pesquisar
Definições



caleira

A forma caleiraé[nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
caleira1caleira1
|câ|
( ca·lei·ra

ca·lei·ra

)
Imagem

Cano aberto longitudinalmente que se fixa ao longo do beiral de um telhado para escoar as águas da chuva.


nome feminino

1. Cano aberto longitudinalmente que se fixa ao longo do beiral de um telhado para escoar as águas da chuva.Imagem = AGUEIRO, ALGEROZ, CALEIRO, CALHA

2. Canal escavado longitudinalmente para derivação de águas.Imagem = CALEIRO

3. Peça de madeira em forma de telha.

etimologiaOrigem etimológica:cale + -eira.

caleira2caleira2
|cà| |cà|
( ca·lei·ra

ca·lei·ra

)


nome feminino

1. Pedreira de onde se arranca pedra e cal.

2. [Informal] [Informal] Qualquer doença dos vegetais atribuída ao calor.

3. [Brasil] [Brasil] [Arqueologia] [Arqueologia] Depósito de materiais orgânicos e calcários que sofreram fossilização química, de origem humana pré-histórica. = CONCHEIRA, CONCHEIRO, SAMBAQUI

etimologiaOrigem etimológica:cal + -eira.

caleira3caleira3
|câ|
( ca·lei·ra

ca·lei·ra

)


nome feminino

[Portugal: Alentejo] [Portugal: Alentejo] Pedaço de couro usado pelos ceifeiros para resguardar a mão que não tem a foice, geralmente a esquerda.

etimologiaOrigem etimológica:calo + -eira.

caleiracaleira

Auxiliares de tradução

Traduzir "caleira" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Descomentar: no FLiP existe a conjugação do verbo mas pelo que pesquisei na net e dicionários esta palavra não existe em Português. Penso que só é usada em termos informáticos e no Brasil. Qual será o seu significado?
O verbo descomentar não se encontra registado em nenhum dicionário de língua portuguesa à nossa disposição, mas uma pesquisa na Internet revela que é usado tanto em sites portugueses como em sites brasileiros. Nenhum dicionário consegue registar exaustivamente o léxico de uma língua, nomeadamente no que diz respeito a neologismos, dada a grande produtividade da língua, especialmente pela aposição de afixos a palavras já existentes. A palavra encontra-se bem formada, resultando da aposição do prefixo des- ao verbo comentar, e significa “retirar o carácter de comentário a” (ex.: o programador descomentou algumas linhas do código do programa).