PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

calcitas

Que tem a barriga deprimida (por fome, magreza, etc.)....


rafado | adj.

Que se rafou....


Designação latina dada a palavras ou expressões que correspondem a um plural gramatical, mas que designam um objecto ou referente singular, normalmente formado por duas partes mais ou menos simétricas, como as palavras calças ou óculos....


colante | adj. 2 g.

Que cola ou que se cola....


vincado | adj.

Que se vincou ou que tem vincos (ex.: calças vincadas)....


calcítico | adj.

Relativo a ou quem contém calcite (ex.: mármore calcítico)....


calca | n. f.

Acto de calcar....


calceiro | n. m.

Operário que trabalha em calças....


calceteiro | n. m.

Aquele que trabalha no empedramento de estradas, ruas, etc....


calcite | n. f.

Espécie de calcário ou carboneto natural....


camiseiro | adj. | n. m.

Relativo a ou próprio para camisas....


charro | adj. | n. m.

Que não tem delicadeza ou refinamento....


galhada | n. f.

Conjunto dos galhos ou chavelhos de ruminantes....


galocha | n. f.

Espécie de calçado que se calça por cima de outro, geralmente para o proteger da humidade ou da lama....


gancho | n. m.

Ferro curvo de que se suspende ou com que se agarra alguma coisa....


smoking | n. m.

Fato preto, composto por um casaco com lapelas de seda e calças, que se usa em certas cerimónias....



Dúvidas linguísticas



Gostaria que me informassem se a palavra sedeado existe. Esta palavra é normalmente utilizada de forma generalizada, com o seguinte significado: "com sede em". Uma vez que não consigo encontrar esta palavra em nenhum dicionário ou prontuário, gostaria apenas de saber se ela existe na língua portuguesa.
A forma correcta da palavra que procura com o significado "que tem sede em" é sediado e não sedeado. Esta existe, mas tem um outro significado, como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa na entrada sedear.

Ambas as formas (sediar e sedear) se encontram registadas em vários dicionários de língua portuguesa.




Gostaria de saber qual a forma mais correcta dentro das que se seguem: "tu pareces gostar desta cidade" ou "parece que tu gostas desta cidade".
Ambas as frases que refere, “Tu pareces gostar desta cidade” e “Parece que tu gostas desta cidade”, estão correctas do ponto de vista gramatical. Estilisticamente, porém, poderá haver uma ligeira diferença: dir-se-ia que a primeira se coaduna com um registo de língua um pouco mais cuidado, sendo possivelmente mais usada num contexto formal.

Ver todas