PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

cacimba

cacimbado | adj.

Diz-se do terreno onde há cacimbas ou poços....


relento | n. m.

Humidade da noite....


cacimba | n. f.

Humidade ou orvalho comum em Dezembro e Janeiro e que cresta a inflorescência das árvores (ex.: cajueiros danificados pela cacimba)....


cacimbão | n. m.

Cova ou poço grande, onde se juntou água....


zimbro | n. m.

Orvalho, cacimba; sereno, relento....


maianga | n. f.

Poço que recebe a água pluvial filtrada pelos terrenos circunjacentes e que é utilizada pelas povoações....


cacimba | n. f.

Cova ou poço em que se junta a água paludosa....


cacimbar | v. intr.

Encher-se de água (um terreno) formando poças aqui e além....


cacimbar | v. intr.

Formar-se ou cair cacimba....


cacimbo | n. m.

Orvalho e relento em certos pontos costeiros de África....



Dúvidas linguísticas



É incorreto pluralizar a palavra aleluia?
A palavra aleluia pode ser utilizada como substantivo feminino ou como interjeição. Como substantivo admite o plural aleluias (ex.: Ouviam-se as aleluias fora da igreja. A criança apanhou um molho de aleluias.), mas como interjeição é invariável em número (ex.: Já chegámos! Aleluia!).



Tenho dúvidas na construção desta frase: "caso tenha dúvidas, não hesite em perguntar" ou "caso tenha dúvidas, não hesite perguntar". Não sei qual a mais correcta.
As duas frases apresentadas encontram-se correctas, pois o verbo hesitar, quando selecciona uma frase infinitiva, pode ser transitivo directo, isto é, selecciona um complemento que não é regido por preposição (ex.: não hesite perguntar) ou transitivo indirecto, isto é, selecciona um complemento regido por preposição (ex.: não hesite em perguntar). Pesquisas em corpora e motores de busca mostram no entanto que a construção como transitivo indirecto (hesitar em) é mais usual.

Ver todas