PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    bambu

    bambo | adj.

    Que não está retesado....


    fachis | n. m. pl.

    Conjunto de dois paus compridos e delgados, de origem oriental, usados para levar a comida à boca (ex.: fachis de bambu)....


    dali | n. f.

    Bandeja ou cesto de bambu ou de vime....


    quendo | n. m.

    Arte marcial de origem japonesa, praticada com uma espada de madeira ou de bambu ou com uma catana....


    bongo | n. m.

    Aparelho usado para fumar canábis, tabaco ou outras substâncias vegetais, dotado de um reservatório de água e de um tubo vertical por onde passa o fumo antes de ser inspirado....


    taboca | n. f.

    Espécie de bambu encontrado no Brasil....


    tabaxir | n. m.

    Açúcar bruto feito de uma espécie de cana de bambu....


    panda | n. f. | n. m.

    Género de mamíferos ursídeos, de pelagem branca e preta, que se alimenta quase exclusivamente de bambu....


    taquara | n. f.

    Espécie de bambu encontrado no Brasil....


    sampana | n. f.

    Embarcação de origem asiática, de fundo chato, com remos laterais e uma cobertura central de bambu....


    arapuca | n. f.

    Armadilha para apanhar pássaros, geralmente feita de bambu e com o formato de uma pirâmide....


    bambu | n. m.

    Planta poácea, exótica, cuja haste é uma cana alta e grossa....


    bambuada | n. f.

    Pancada com cana de bambu....


    pinga | n. f. | n. m.

    Vara de bambu que serve para transportar ao ombro cabazes ou outros objectos....


    reco-reco | n. m.

    Instrumento musical, feito com um rolo de bambu estriado, que os tangedores fazem soar por meio de uma vareta com que o ferem de raspão....


    zumbidor | adj. | n. m.

    Instrumento musical, feito com um rolo de bambu estriado, que os tangedores fazem soar por meio de uma vareta com que o ferem de raspão....


    poca | n. f.

    Espécie de bambu usada para fazer cestos....



    Dúvidas linguísticas


    Quando digito "qüinqüênio" aparece como palavra não encontrada,corrigindo para "quinquénio".Como ela aparece no Aurélio e no Michaelis,pergunto a razão deste desencontro.


    Quando se quer formar o diminutivo (usando a desinência "-inho") de um substantivo, levamos em consideração também a desinência dessa palavra? Por exemplo, o diminutivo de "problema" será "probleminho" ou "probleminha", de "poeta" "poetinho" ou "poetinha", etc.?