PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

axilares

supra-axilar | adj. 2 g.

Situado acima da axila das folhas....


gânglio | n. m.

Nome genérico dos nós ou intumescimentos que se formam no trajecto ou no cruzamento dos nervos ou dos vasos linfáticos (ex.: gânglio axilar; gânglio linfático; gânglio nervoso)....


Exame radiológico para visualização das artérias coronárias com injecção de uma substância de contraste através de um cateter introduzido na artéria femoral, na artéria umeral, na artéria radial ou na artéria axilar....


anvula | n. f.

Pequena árvore africana, de flores axilares, muito aromáticas....


sanguinária | n. f.

Planta herbácea (Polygonum aviculare) da família das poligonáceas, de caules finos e ramificados, rasteiros ou ascendentes, folhas alternas lanceoladas e flores axilares esbranquiçadas....


sanguínea | n. f.

Planta herbácea (Polygonum aviculare) da família das poligonáceas, de caules finos e ramificados, rasteiros ou ascendentes, folhas alternas lanceoladas e flores axilares esbranquiçadas....


pitomba | n. f.

Planta arbustiva (Eugenia lutescens), da família das mirtáceas, de folhas opostas e tomentosas, flores axilares, frutos arredondados, nativa do Brasil....


axilar | adj. 2 g.

Relativo à axila....


superaxilar | adj. 2 g.

Que está colocado acima da axila....


transaxilar | adj. 2 g.

Que é feito através da axila (ex.: toracotomia transaxilar; via transaxilar)....


biaxilar | adj. 2 g.

Que é relativo às duas axilas (ex.: perímetro biaxilar)....


queza | n. f.

Arbusto africano da família das apocináceas, de folhas glabras e flores muito miúdas em pequenos grupos axilares....


lígula | n. f.

Estípula membranosa e axilar das gramíneas na parte superior da bainha....


gilbardeira | n. f.

Planta arbustiva (Ruscus aculeatus) perene, da família das asparagáceas, de caules rígidos e mais ramificados no topo, com cladódios axilares, coriáceos e terminados em espinho no ápice, flores violáceas e bagas vermelhas....


brusca | n. f.

Planta arbustiva (Ruscus aculeatus) perene, da família das asparagáceas, de caules rígidos e mais ramificados no topo, com cladódios axilares, coriáceos e terminados em espinho no ápice, flores violáceas e bagas vermelhas....


gilbarbeira | n. f.

Planta arbustiva (Ruscus aculeatus) perene, da família das asparagáceas, de caules rígidos e mais ramificados no topo, com cladódios axilares, coriáceos e terminados em espinho no ápice, flores violáceas e bagas vermelhas....


Planta africana, de folhas simples e opostas, e flores axilares em cachos....



Dúvidas linguísticas



O correto é escrever " Viemos " ou "Vimos" através desta...?
O verbo vir é muito usado na correspondência formal ou institucional para introduzir o assunto, em expressões como "venho por este meio requerer..." ou "venho através desta solicitar...", ou "vimos por este meio requerer..." ou "vimos através desta solicitar...", com um remetente colectivo (por exemplo, um grupo de cidadãos) ou com o uso do plural majestático ou de modéstia. Habitualmente, como se trata de correspondência no presente, é utilizado o presente do indicativo (ex.: vimos) e não o pretérito perfeito (ex.: viemos), a não ser que esteja a ser relatado um facto passado (ex.: no mês passado, viemos solicitar...).



Como se lê/escreve a palavra x-acto com o novo acordo ortográfico?

A palavra X-Acto corresponde originalmente a uma marca comercial e é pronunciada correntemente em português como (chizáto), sem articulação do som da consoante -c-. Por se tratar de um nome comercial, e segundo a Base XXI do Acordo Ortográfico de 1990, as regras ortográficas não se aplicam.

Outra grafia para designar o mesmo objecto é xis-acto, que corresponde a uma adaptação aos padrões do português, fenómeno muito comum em aportuguesamentos. Esta forma, que já não corresponde à marca registada, já torna possível a aplicação das novas regras ortográficas (cf. Base IV do Acordo Ortográfico de 1990), o que justifica passar a escrever-se xis-ato com aplicação da nova ortografia.

Tratando-se uma palavra de origem estrangeira, derivada de uma marca comercial, com uma grafia pouco comum no sistema ortográfico do português, não deixa de ser interessante que pesquisas em corpora e em motores de busca revelem ocorrências das formas xizato (em maior número até do que xizacto), o que demonstra a tendência que os falantes sentem de aproximar termos estrangeiros aos padrões da língua portuguesa.

Outros casos de palavras que sofreram o mesmo processo incluem, por exemplo, chiclete, fórmica, gilete, jipe, lambreta, licra, óscar, pírex, polaróide, rímel, tartã ou vitrola. Estas e outras palavras tornaram-se nomes comuns, ainda que originalmente derivadas de marcas comerciais, e integraram-se no sistema da língua com maiores ou menores alterações.



Ver todas