PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    atentado

    absorto | adj.

    Que se absorveu....


    advertido | adj.

    Avisado; prudente; atento....


    distraído | adj.

    Pouco atento ao que se faz ou diz....


    Fixo, muito atento (falando dos olhos)....


    ligado | adj.

    Que se ligou....


    invigilante | adj. 2 g.

    Que não vigia ou não está com atenção....


    atentivo | adj.

    Que tem atenção ou em que há atenção....


    calinada | n. f.

    Erro gramatical na oralidade ou na escrita (ex.: essa calinada é quase um atentado à língua portuguesa)....


    digestão | n. f.

    Elaboração dos alimentos no estômago e nos intestinos....


    atentado | n. m.

    Delito, particularmente o cometido contra o Estado ou uma autoridade....


    bombista | n. 2 g. | adj. 2 g.

    Relativo a bomba (ex.: ataque bombista; atentado bombista)....


    fito | adj. | n. m.

    Fixo; fincado, imóvel....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Será que me podem indicar qual a forma de divisão silábica que está correcta: A) rit-mo; B) ab-lução; C) agu-arda ou D) mu-ito?