PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

arrojáveis

Que pode ser arremesado, arrojado....


ousado | adj.

Arrojado, atrevido (a boa e a má parte)....


arrogo | n. m.

Arrogância....


arrojo | n. m. | n. m. pl.

Acto de arrojar....


escabicheira | n. f.

Mulher que se emprega em apanhar as algas que o mar arroja à praia....


ousadia | n. f.

Acção ou qualidade de ousado....


marra | n. f.

Sacho para mondar....


algaço | n. m.

Conjunto de vegetação aquática que o mar arroja à praia....


auso | n. m.

Ousadia, arrojo (empregado em bom sentido)....


arrojado | adj. | n. m.

Que se arremessou ou arrojou....


soltura | n. f.

Acto ou efeito de soltar....


arrojador | adj. n. m.

Que ou aquele que arroja....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Tenho, há algum tempo, uma "discussão" com uma amiga relativamente à palavra "espilro". Eu digo que esta palavra existe há muito, muito tempo, ao passo que a minha amiga diz que só passou a existir segundo o novo acordo ortográfico. Podem ajudar a esclarecer-nos?
Não encontrámos uma datação para a palavra espilro, mas esta palavra (e o verbo de que deriva regressivamente, espilrar), provém de uma epêntese em espirro (espirro > espilro) e não terá com certeza surgido como consequência do novo Acordo Ortográfico. Rebelo Gonçalves, no seu Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) regista espilrar e espilro, afirmando que se trata de um registo popular. Idêntica informação é fornecida pelo Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.

Ver todas