PT
BR
    Definições



    comentários

    A forma comentáriospode ser[nome masculino plural] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    comentáriocomentário
    ( co·men·tá·ri·o

    co·men·tá·ri·o

    )


    nome masculino

    1. Nota ou apontamento com que se aclara um texto. = ANOTAÇÃO, COMENTO

    2. Opinião ou ponto de vista expresso por alguém. = COMENTO

    3. Observação, dedução, interpretação crítica ou maliciosa de um facto (ex.: temia que as suas acções dessem azo a comentários).

    4. [Informática] [Informática] Texto que esclarece um conjunto de instruções em código.

    5. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Parte do enunciado em que se diz algo sobre o tema. = REMA

    comentários


    nome masculino plural

    6. Breve narração histórica em que o autor toma parte.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: cometário.
    Significado de comentário

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "comentários" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Sou utilizadora do FLiP e ao utilizá-lo surgiu-me uma dúvida: Na palavra livra-lo o FLiP não assinala a falta de acentuação. Isto é, aceita com e sem acento. Gostaria de saber se há uma forma de assegurar que a falta de acentuação é encontrada.


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.