PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    apreendem

    apreensivo | adj.

    Que apreende; receoso; cismático....


    defeso | adj. | n. m.

    Que é alvo de uma proibição (ex.: tempo defeso; terreno defeso; apreenderam objectos defesos)....


    nómeno | n. m.

    O mesmo que númeno....


    tomadia | n. f.

    Apreensão, apresamento....


    helopitecos | n. m. pl.

    Família de macacos que apreendem com a cauda....


    litolábio | n. m.

    Instrumento para apreender cálculos urinários na bexiga....


    númeno | n. m.

    Objecto de intuição intelectual desprovido de todo o atributo fenomenal....


    fila | n. f. | n. m.

    Acto ou efeito de filar, de apreender....


    teresa | n. f.

    Corda artesanal feita com lençóis, cobertores ou outras roupas (ex.: uma teresa e um revólver artesanal foram apreendidos no presídio)....


    apreendedor | adj. n. m.

    Que ou aquele que apreende....


    apreensor | adj. n. m.

    Que ou o que apreende....


    tomado | adj. | n. m. | n. m. pl.

    Que se tomou....


    aprendido | adj. | n. m.

    Que se aprendeu ou que foi objecto de aprendizagem (ex.: agora vamos testar os conteúdos aprendidos)....


    apreender | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Apoderar-se de algo que outrem não deve ter em sua posse ou como resultado de punição; fazer apreensão de....


    aprender | v. tr. | v. intr.

    Ir adquirindo o conhecimento de....


    apresar | v. tr.

    Tomar como presa....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de ser esclarecido, ou ver discutida a questão, quanto à forma correcta de escrever a palavra portuguesa que se refere aos órgãos de comunicação social como sector, ou seja, media. Ou será média? Ex: Educação para os Média ou Educação para os Media? Ou Os media portugueses ou Os média portugueses?


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.