PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    apitemos

    silvo | n. m.

    Assobio da cobra....


    sobiote | n. m.

    Assobio pequeno, apito de metal ou madeira....


    apitadela | n. f.

    Acto ou efeito de apitar....


    assobio | n. m.

    Som produzido por quem assobia ou pelo que assobia....


    apitaço | n. m.

    Manifestação em que se faz soar um conjunto grande de apitos, geralmente de maneira concertada e como forma de protesto (ex.: os estudantes promoveram um apitaço no pátio da escola)....


    apitador | adj. n. m.

    Que ou o que toca um apito; que ou o que apita....


    apitar | v. intr.

    Fazer soar um apito....


    buzinar | v. tr. e intr.

    Tocar buzina....


    pito | n. m.

    Instrumento que, com o sopro, produz um silvo....


    apito | n. m.

    Instrumento que, com o sopro, produz assobio....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Procurei o verbete colendo em seu dicionário e não achei...Poderia me informar na íntegra o significado de colendo?