PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    anunciar

    fatícano | adj.

    Que anuncia o futuro, que profetiza....


    Palavras com que, no teatro antigo, se anunciava o fim da representação; foram também as últimas palavras de Augusto antes de expirar....


    Aplica-se geralmente esta frase por gracejo, para anunciar algum acontecimento extraordinário....


    Que se autoproclamou ou resultou de uma autoproclamação; que foi anunciado publicamente como decisão unilateral (ex.: governo autoproclamado)....


    fando | adj.

    Que se pode dizer; de que se pode falar....


    vixit | interj.

    Fórmula com que os romanos anunciavam a morte de alguém....


    Expressão de Tácito, anunciando que escrevera sine ira et studio a história dos acontecimentos já nele distantes, usada para indicar o que devem ser as qualidades de historiadores, jornalistas, comentadores ou analistas....


    bando | n. m.

    Grupo de pessoas para um fim comum....


    trindade | n. f. | n. f. pl.

    Toque ou conjunto de badaladas para anunciar essa reza ou chamar os fiéis a rezar as ave-marias....


    endeixa | n. f.

    O mesmo que endecha....


    ameaça | n. f.

    Palavra ou gesto que anuncia a alguém o mal que lhe queremos fazer....


    cartel | n. m.

    Carta ou mensagem de desafio ou de provocação; repto escrito....


    cuquiada | n. f.

    Vozes com que a maruja anunciava a aproximação de terra; vozearia....


    endecha | n. f.

    Composição poética, fúnebre ou triste, geralmente em quadras de cinco ou seis sílabas....


    preposto | adj. | n. m.

    Que se prepôs....


    procelária | n. f.

    Género de aves palmípedes que anunciam tempestade....


    proscrito | adj. | n. m.

    Que sofreu proscrição....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    A palavra factibilidade existe?