PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

antipatia

malquisto | adj.

A que não se quer bem; por quem se sente antipatia....


zanga | n. f.

Aversão; antipatia....


embirrança | n. f.

Sentimento de antipatia ou de desagrado em relação a algo ou alguém....


embirrância | n. f.

Sentimento de antipatia ou de desagrado em relação a algo ou alguém....


ódio | n. m.

Sentimento de intensa animosidade relativamente a algo ou alguém, geralmente motivado por antipatia, ofensa, ressentimento ou raiva....


antipatia | n. f.

Desprazer e repulsão que nos acusa a vista de uma pessoa....


embirração | n. f.

Sentimento de antipatia ou de desagrado em relação a algo ou alguém....


grima | n. f.

Antipatia; ódio....


cenreira | n. f.

Antipatia que faz andar sempre às razões....


ingresia | n. f.

Má vontade ou antipatia....


lusofobia | n. f.

Antipatia ou aversão pelos portugueses ou pelas coisas de Portugal....


negrofobia | n. f.

Antipatia ou aversão pelos negros....


antipatizante | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou o que tem antipatia por algo ou por alguém; que ou o que antipatiza com (ex.: atitude antipatizante; antipatizante declarada do regime)....



Dúvidas linguísticas



Qual seria a pronúncia correta de besta (animal quadrúpede) e beste (arma para arremessar setas) ? A pronúncia seria a mesma?
As formas besta (animal quadrúpede) e besta [não beste, como refere] (arma para arremessar setas) são homógrafas, i. e., escrevem-se da mesma forma mas têm pronúncias diferentes: besta (arma) pronuncia-se com /é/ (bésta) e besta (quadrúpede) pronuncia-se com /ê/ (bêsta).



Tendo eu consultado a Direcção-Geral dos Registos e do Notariado sobre se o vocábulo “Ramberto” pode ser admitido como nome próprio masculino, informaram-me os mesmos o seguinte: "Tendo presente a consulta sobre se o vocábulo “Ramberto” pode ser admitido como nome próprio masculino, informa-se que o mesmo não consta dos vocabulários onomásticos disponíveis, pelo que, em princípio, contraria o disposto no artº 103º, nº 2 alínea a) do Código do registo Civil. No entanto, esta Conservatória poderá providenciar para que seja emitido parecer onomástico sobre o vocábulo pretendido, não obstante a demora que possa verificar-se, sendo para o efeito V. Exª convidado a apresentar elementos relativos à origem do nome pretendido, designadamente bibliografias ou outros, e a fazer o respectivo preparo ..." O meu contacto convosco vai no sentido de saber se poderão auxiliar-me na obtenção dos elementos necessários pretendidos pela DGRN e de que forma. Mais informo de que o vocábulo em questão consta no Vocabulário Antroponímico do Dicionário Universal da Língua Portuguesa da Texto Editora.
O antropónimo masculino Ramberto encontra-se registado em algumas obras como o Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra, Coimbra Editora, 1966), de Francisco Rebelo Gonçalves, ou o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa (1.ª ed., 2 tomos, Lisboa, Âncora Editora, 2001), de José Pedro Machado. Também numa das obras deste autor, o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., 3 vol., Lisboa, Livros Horizonte, 2003), esse nome próprio aparece registado e com a informação de que se trata de palavra com origem no francês Rambart, que por sua vez é nome de origem germânica (composto pelas palavras ragin, que significa “conselho”, e berht, que significa “brilhante, ilustre”).

Ver todas