PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

alvitre

alvitre | n. m.

Proposta; sugestão; lembrança; parecer....


lembrança | n. f. | n. f. pl.

Alvitre, ideia....


opinar | v. tr. e intr.

Dizer (expondo alvitre)....


propor | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Apresentar como alvitre, submeter à apreciação....


lembrar | v. tr. | v. pron.

Dar o alvitre de....


tracista | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem faz planos ou apresenta alvitres....


alvitrante | adj. 2 g.

Que alvitra ou que serve para alvitrar....


aventurar | v. tr. e pron. | v. tr.

Dizer ou fazer algo sem certeza (ex.: não quis aventurar alvitres; aventurou que ia haver um problema)....


aventar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. intr. | v. intr. e pron.

Atirar ou pôr ao ar (ex.: aventar o grão, para que o vento o limpe)....



Dúvidas linguísticas



Deve-se escrever colete em seda vermelha ou colete em seda vermelho?
As duas possibilidades estão correctas; na primeira o adjectivo vermelho qualifica e concorda com o substantivo feminino seda, enquanto na segunda qualifica e concorda com o substantivo masculino colete.



Gostaria de saber qual a pronúncia correcta de periquito?
Ao contrário da ortografia, que é regulada por textos legais (ver o texto do Acordo Ortográfico), não há critérios rigorosos de correcção linguística no que diz respeito à pronúncia, e, na maioria dos casos em que os falantes têm dúvidas quanto à pronúncia das palavras, não se trata de erros, mas de variações de pronúncia relacionadas com o dialecto, sociolecto ou mesmo idiolecto do falante. O que acontece é que alguns gramáticos preconizam determinadas indicações ortoépicas e algumas obras lexicográficas contêm indicações de pronúncia ou até transcrições fonéticas; estas indicações podem então funcionar como referência, o que não invalida outras opções que têm de ser aceites, desde que não colidam com as relações entre ortografia e fonética e não constituam entraves à comunicação.

A pronúncia que mais respeita a relação ortografia/fonética será p[i]riquito, correspondendo o símbolo [i] à vogal central fechada (denominada muitas vezes “e mudo”), presente, no português europeu, em de, saudade ou seminu. Esta é a opção de transcrição adoptada pelo Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa e do Grande Dicionário Língua Portuguesa da Porto Editora. Há, no entanto, outro fenómeno que condiciona a pronúncia desta palavra, fazendo com que grande parte dos falantes pronuncie p[i]riquito, correspondendo o símbolo [i] à vogal anterior fechada, presente em si, minuta ou táxi. Trata-se da assimilação (fenómeno fonético que torna iguais ou semelhantes dois ou mais segmentos fonéticos diferentes) do som [i] de p[i]riquito pelo som [i] de per[i]qu[i]to.

A dissimilação, fenómeno mais frequente em português e inverso da assimilação, é tratada na resposta pronúncia de ridículo, ministro ou vizinho.


Ver todas