PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    alivie

    consolado | adj.

    Que recebeu consolação....


    Que desopila; que remove desopilação....


    alívio | n. m.

    Acto ou efeito de aliviar....


    disquezia | n. f.

    Dificuldade em evacuar....


    hematoquezia | n. f.

    Presença de sangue vermelho vivo nas fezes....


    fasciotomia | n. f.

    Incisão numa fáscia para aliviar a pressão neurovascular....


    babalaza | n. f.

    Mal-estar causado pelo consumo excessivo de bebidas alcoólicas (ex.: água de coco alivia a babalaza)....


    fome | n. f.

    Grande vontade de comer; urgência de alimento (ex.: almocei bem, não tenho fome)....


    láudano | n. m.

    Substância cuja base é o ópio, usado para acalmar ou sedar....


    lenitivo | adj. | n. m.

    Que acalma, que adoça....


    apisto | n. m.

    Alimento líquido ou triturado que se dá aos doentes....


    frescor | n. m.

    Qualidade do que é ou está fresco....


    refrigério | n. m.

    Alívio, conforto ou sensação agradável que se sente com o que é fresco....


    aliviador | adj. n. m.

    Que ou o que alivia....



    Dúvidas linguísticas


    Sou formanda de um curso de qualificação profissional e no âmbito do mesmo tenho aulas de Português. Pelo menos duas vezes, fui confrontada com ensinamentos que não me parecem correctos.
    Primeira: a professora diz-nos que o advérbio de modo raramente é uma palavra esdrúxula. Recordo ainda a voz da minha professora da Escola Secundária, dizendo-nos que todos os advérbios de modo são palavras graves. Não importa de que adjectivo venham, ao transformarem-se em advérbios de modo a sílaba tónica passa a ser “men” (a penúltima) e, portanto, são palavras graves.
    Segunda: esta senhora pôs-nos hoje a completar frases com o presente do conjuntivo de alguns verbos. Uma das frases compreendia a primeira pessoa do plural do verbo conseguir que ela completou com "consígamos" (até o corrector ortográfico do computador discorda!). Esta eu já verifiquei no vosso site (perdoem-me os anglicismos) e efectivamente não vejo acento no i.


    A questão da regência verbal sempre foi problemática na língua portuguesa e, se calhar, em todas as outras. Mas, uma das regências mais controversas é a do verbo apelar. Uns insistem que a preposição exigida por este verbo é a, enquanto outros consideram que é para. Qual será então a forma correcta? Por exemplo, devemos dizer o padre apelou os crentes para se manterem fiéis à doutrina ou o padre apelou aos crentes a manterem-se fiéis à doutrina?