PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

adriçáreis

salto | n. m.

Acto ou efeito de saltar; ricochete; pulo....


adriça | n. f.

Cabo para içar bandeiras, velas, etc....


candeliça | n. f.

Adriça para içar bandeiras, toldos, etc....


papoila | n. f.

Designação comum a várias plantas da família das papaveráceas, em especial do género Papaver....


papoula | n. f.

Designação comum a várias plantas da família das papaveráceas, em especial do género Papaver....


catau | n. m.

Dobra ou nó em cabo para o encurtar....


pregalho | n. m.

Cabo que serve de adriça aos toldos....


trambelho | n. m.

Peça de madeira que por um lado prende ao meio do cairo da serra e pelo outro assenta no alfeizar....


garlindéu | n. m.

Aro, no topo do mastro, em que se enfia o mastaréu, os cadernais das adriças, etc....


adriçar | v. tr.

Suspender por meio de adriças....


cunho | n. m.

Peça que imprime marca em moedas, medalhas, etc....




Dúvidas linguísticas



Numa frase: o fulano leva-nos o dinheiro todo. Eu quero abreviar: o fulano leva-no-lo todo. Será correcto?
Como poderá constatar na Gramática do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na secção Pronomes, o pronome clítico de complemento directo de terceira pessoa masculino é o, sendo que, quando é antecedido de uma forma verbal ou de outro clítico terminado em s, se lhe acrescenta um l (ex.: leva-nos o dinheiro = leva-no-lo; comprou-vos o terreno = comprou-vo-lo; chamámos o professor = chamámo-lo). A mesma regra se aplica, obviamente, em caso de flexão do pronome clítico em questão (ex.: leva-nos as malas = leva-no-las; comprou-vos a casa = comprou-vo-la; chamámos os professores = chamámo-los).



Gostaria de saber como se deve pronunciar a palavra item: "item" ou "aitem" como tantas vezes se ouve?
O substantivo português item tem origem no advérbio latino item, com o significado "da mesma forma" ou "também" e é usado em enumerações ou listas. Em português, esta palavra pode significar "artigo" ou "uma das partes de algo". Relativamente à pronúncia da parte final da palavra, parece haver alguma oscilação entre uma pronúncia alatinada ['it3m] (em que se lê a consoante m, como em estrangeirismos como modem) e uma pronúncia de acordo com as regras gerais da terminação -em ['itãj] (em que -em se lê como uma vogal nasal, à semelhança de em ou nuvem).

Não há, no entanto, nenhum motivo para pronunciar o i inicial como [ai], pois isso não corresponde à pronúncia desta vogal em português; a pronúncia [ai]tem corresponde a uma influência da pronúncia do inglês (como em iceberg ou em ice tea), que não se justifica neste caso.

Os argumentos acima expostos podem aplicar-se a outros latinismos como idem ou ibidem.


Ver todas