PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

acenarás

ad nutum | loc.

A um sinal, a um aceno....


sinalefa | n. f.

Reunião de duas sílabas numa só por sinérese, crase ou elisão....


ademane | n. m.

Gesto feito com as mãos para expressar algo. (Mais usado no plural.)...


ademã | n. m.

Gesto feito com as mãos para expressar algo. (Mais usado no plural.)...


gesto | n. m.

Movimento expressivo de ideias....


árbitro | n. m. | adj.

O que resolve litígios por consenso das partes....


nução | n. f.

Aceno de cabeça em sinal de aprovação....


nuto | n. m.

Aceno de cabeça em sinal de aprovação....


aceno | n. m.

Acto ou efeito de acenar....


adeus | interj. | n. m.

Expressão usada para despedida (ex.: adeus e até à próxima)....


acenar | v. intr.

Fazer acenos....


aceniscar | v. intr.

Piscar os olhos com sono....


juiz | n. m.

Magistrado que administra justiça....


bandeirinha | n. f. | n. 2 g. | n. m.

Pequena bandeira....


fiscal | adj. 2 g. | n. m.

Do fisco ou a ele relativo....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Descomentar: no FLiP existe a conjugação do verbo mas pelo que pesquisei na net e dicionários esta palavra não existe em Português. Penso que só é usada em termos informáticos e no Brasil. Qual será o seu significado?
O verbo descomentar não se encontra registado em nenhum dicionário de língua portuguesa à nossa disposição, mas uma pesquisa na Internet revela que é usado tanto em sites portugueses como em sites brasileiros. Nenhum dicionário consegue registar exaustivamente o léxico de uma língua, nomeadamente no que diz respeito a neologismos, dada a grande produtividade da língua, especialmente pela aposição de afixos a palavras já existentes. A palavra encontra-se bem formada, resultando da aposição do prefixo des- ao verbo comentar, e significa “retirar o carácter de comentário a” (ex.: o programador descomentou algumas linhas do código do programa).

Ver todas