PT
BR
Pesquisar
Definições



peitoral

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
peitoralpeitoral
( pei·to·ral

pei·to·ral

)
Imagem

Correia, conjunto de correias ou peça única para cingir o peito de um animal pequeno, geralmente um cão.


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Pertencente ao peito; próprio do peito.

2. Que se julga ser útil e proveitoso para o peito.


nome masculino

3. Remédio bom para doença do peito. = BÉQUICO

4. [Armamento] [Armamento] Parte da armadura que protege o peito.

5. Correia que cinge o peito do cavalo.

6. [Hipismo] [Hipismo] O lado anterior do peito do cavalo.

7. Correia, conjunto de correias ou peça única para cingir o peito de um animal pequeno, geralmente um cão.Imagem

8. [Anatomia] [Anatomia] Cada um dos músculos do peito. (Mais usado no plural.)

9. [Brasil] [Brasil] Pedaço de pele com que o vaqueiro resguarda o peito.

10. [Religião] [Religião] A cruz que, por insígnia pontifical, os prelados trazem ao peito.

11. [Religião] [Religião] O racional do sumo sacerdote na antiga lei.

vistoPlural: peitorais.
etimologiaOrigem etimológica:latim pectoralis, -e.
iconPlural: peitorais.

Auxiliares de tradução

Traduzir "peitoral" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Ao utilizar o vosso dicionário, obtive o seguinte resultado para a palavra amoníaco: do Lat. ammoniacu < Gr. ammoniakón s. m., gás incolor, de cheiro intenso, sabor acre e com efeitos lacrimogéneos; gás composto de azoto e hidrogénio, que se encontra na urina e nas matérias em decomposição. A partir de lacrimogéneos obtive: masc. plu. de lacrimogéneo, do Lat. lacrima + Gr. gen, r. de gígnomai, gerar. No entanto a palavra lacrimogéneo não aparece no vosso dicionário, mas sim lacrimogénio (com i em vez de e): adj., que provoca ou produz lágrimas; que faz chorar. Assim, gostaria de saber se existem as duas formas ou se uma se encontra errada.
Como muito bem observou, a informação disponibilizada não é coerente. De facto, não se pode dizer que a forma lacrimogénio seja errada, mas, sendo possível, é uma variante de lacrimogéneo, menos usada e praticamente não registada em dicionários e vocabulários de língua portuguesa.

O DPLP deveria ter registado a entrada lacrimogéneo (e lacrimogénio, a ser registado, deveria remeter para lacrimogéneo, sendo esta última a forma preferencial).




Poderiam esclarecer o feminino de chimpanzé? Seria a chimpanzé ou o chimpanzé fêmea?
A palavra chimpanzé é um epiceno, isto é, um substantivo que tem apenas um género (masculino ou feminino) para designar um animal, seja ele macho ou fêmea. Sempre que é necessário referir o sexo dos animais, usa-se as palavras macho ou fêmea pospostas ao nome do animal. Por este motivo, o feminino de chimpanzé deverá ser o chimpanzé fêmea. Se se tratasse de girafa, o masculino seria a girafa macho.

Além de chimpanzé, são também exemplos de epiceno palavras como falcão, girafa, melga ou tigre.