PT
BR
Pesquisar
    Definições



    pára-as

    A forma pára-aspode ser [segunda pessoa singular do imperativo de pararparar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de pararparar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    pararparar
    ( pa·rar

    pa·rar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo intransitivo

    1. Cessar no movimento ou na acção.

    2. Não passar além de.

    3. Estacar.

    4. Chegar a um termo ou fim.

    5. Residir.

    6. Permanecer; conservar-se.

    7. Frequentar.

    8. Descansar.

    9. Recair ou vir ao domínio ou propriedade de alguém (uma coisa depois de outros a terem possuído).

    10. Reduzir-se ou converter-se (uma coisa em outra diferente da que se esperava).


    verbo transitivo

    11. Impedir a continuação do movimento, curso ou progresso de.

    12. Aparar.

    13. Sustentar.

    14. Fixar; conservar.

    15. Prevenir.

    16. Apontar (ao jogo).


    verbo auxiliar

    17. Usa-se seguido da preposição de e infinitivo, para indicar fim de acção, processo ou estado (ex.: ainda não parou de chover).

    etimologiaOrigem etimológica: latim paro, -are, preparar.
    Significado de parar
   Significado de parar
    Ver também resposta à dúvida: pára segundo o Acordo Ortográfico de 1990.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "pára-as" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Gostaria de ver esclarecida a seguinte questão:
    1. Segundo consta no vosso site, o vocábulo «espectáculo» viu a sua grafia alterada pelo novo acordo para «espetáculo»:
    Conferir em http://www.priberam.pt/dlpo/default.aspx?pal=espect%C3%A1culo
    2. E, também segundo o vosso site, o vocábulo «espectador», segundo entendo pode ser grafado de duas maneiras: «espectador» ou «espetador» ao abrigo do novo acordo ortgoráfico:
    Conferir em: https://dicionario.priberam.org/espectador
    A minha questão é apenas uma só: Cumprindo o actual acordo ortográfico, posso ou não escrever «espectador» com um «c»?
    PS: Não pretendendo fazer-vos perder tempo, contento-me com um «sim» ou «não».