PT
BR
Pesquisar
Definições



otárias

A forma otáriaspode ser [feminino plural de otáriaotária] ou [feminino plural de otáriootário].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
otáriootário
( o·tá·ri·o

o·tá·ri·o

)


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

1. [Informal] [Informal] Que ou o que é ingénuo, fácil de ser enganado. = LORPA, TOLO, TROUXA

2. [Informal, Depreciativo] [Informal, Depreciativo] Que ou o que denota falta de inteligência. = ESTÚPIDO, IDIOTA, PARVO, PATETA

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: PASCÁCIO, TOLO, TOTÓ

etimologiaOrigem etimológica:origem controversa.

otáriaotária
( o·tá·ri·a

o·tá·ri·a

)


nome feminino

[Zoologia] [Zoologia] Género de mamíferos pinípedes carnívoros do Pacífico e dos mares do Sul. = LEÃO-MARINHO

etimologiaOrigem etimológica:grego otárion, -ou, pequena orelha.

otáriasotárias

Auxiliares de tradução

Traduzir "otárias" para: Espanhol Francês Inglês

Palavras vizinhas



Dúvidas linguísticas



Se seis meses é um semestre, como se designam cinco meses?
Tal como é referido na resposta quinquimestral, o prefixo de origem latina quinqui- (que indica a noção de “cinco”) é bastante produtivo, sendo possível formar a palavra quinquimestre para designar um período de cinco meses. Esta palavra não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas a sua formação respeita as regras morfológicas da língua portuguesa.



Tenho um dicionário de Língua Portuguesa e ao observar a divisão silábica me surgiu uma dúvida. Há palavras que são separadas pelo ponto e a outras palavras que foram separadas por dois pontos. O que esses dois pontos significam?
es.co.la
es.cri.tó.ri:o
Os dois pontos são usados por alguns dicionários para indicar, na divisão silábica para translineação, que um encontro de vogais (ex.: io em escritório) pode ser pronunciado como hiato (correspondendo a duas sílabas) ou como ditongo (correspondendo a uma sílaba).

No português do Brasil, por indicação do Formulário Ortográfico de 1943 (grupo XV, 7ª), não deveria haver translineação em qualquer tipo de ditongo, crescente (ex.: ia, io, ui) e decrescente (ex.: ai, au, oi), mas com a entrada em vigor do Acordo Ortográfico de 1990 (Base XX), esta indicação deixou de ser válida, permitindo a divisão de vogais consecutivas que não façam parte de ditongos decrescentes:
"4.º As vogais consecutivas que não pertencem a ditongos decrescentes (as que pertencem a ditongos deste tipo nunca se separam: ai- roso, cadei- ra, insti- tui, ora- ção, sacris- tães, traves- sões) podem, se a primeira delas não é u precedido de g ou q, e mesmo que sejam iguais, separar-se na escrita: ala- úde, áre- as, ca- apeba, co- or- denar, do-er, flu- idez, perdo- as, vo-os. O mesmo se aplica aos casos de contiguidade de ditongos, iguais ou diferentes, ou de ditongos e vogais: cai- ais, cai- eis, ensai- os, flu- iu."