PT
BR
Pesquisar
Definições



otárias

A forma otáriaspode ser [feminino plural de otáriaotária] ou [feminino plural de otáriootário].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
otáriootário
( o·tá·ri·o

o·tá·ri·o

)


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

1. [Informal] [Informal] Que ou o que é ingénuo, fácil de ser enganado. = LORPA, TOLO, TROUXA

2. [Informal, Depreciativo] [Informal, Depreciativo] Que ou o que denota falta de inteligência. = ESTÚPIDO, IDIOTA, PARVO, PATETA

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: PASCÁCIO, TOLO, TOTÓ

etimologiaOrigem etimológica:origem controversa.

otáriaotária
( o·tá·ri·a

o·tá·ri·a

)


nome feminino

[Zoologia] [Zoologia] Género de mamíferos pinípedes carnívoros do Pacífico e dos mares do Sul. = LEÃO-MARINHO

etimologiaOrigem etimológica:grego otárion, -ou, pequena orelha.

otáriasotárias

Auxiliares de tradução

Traduzir "otárias" para: Espanhol Francês Inglês

Palavras vizinhas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Podem informar-me se o verbo queixar-se pode ser utilizado sem o pronome reflexivo e em que situação isso ocorre.
O verbo queixar-se é um verbo pronominal; no entanto, o pronome se não é um pronome reflexo, mas o que é designado por “se inerente”. Esta construção é diferente da construção reflexa lavar-se, em que o sujeito é ao mesmo tempo agente e paciente da sua acção (eu lavo-me = eu sou lavado por mim), ou da construção reflexa recíproca beijar-se, em que um sujeito complexo ou colectivo é ao mesmo tempo agente e paciente da mesma acção (o casal beija-se = cada um dos elementos do casal beija e é beijado); em ambas estas construções, o pronome reflexo desempenha uma função de complemento directo. Na construção queixar-se, porém, não há uma acção do sujeito sobre si próprio (eu queixo-me = *eu sou queixado por mim; o asterisco indica agramaticalidade), e o pronome pessoal não tem valor reflexo, nem reflexo recíproco, nem impessoal, nem apassivante, mas parece fazer parte do verbo e das suas propriedades lexicais. No caso de queixar-se, nenhuma das acepções do verbo permite outra forma que não a pronominal (ex.: *ele queixou à irmã; *o doente queixava de dores de cabeça). Há ainda o caso de outros verbos que admitem quer uma construção não pronominal (ex.: esqueci o livro em casa) quer uma construção pronominal com um se inerente (ex.: esqueci-me do livro em casa).