PT
BR
Pesquisar
Definições



máscaras

Será que queria dizer mascaras ou mascarás?

A forma máscarasé [feminino plural de máscaramáscara].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
máscaramáscara
( más·ca·ra

más·ca·ra

)
Imagem

Objecto de cartão, pano, cera, madeira ou outros materiais, que representa uma cara ou parte dela, destinado a cobrir o rosto, para disfarçar as pessoas que o põem.


nome feminino

1. Objecto de cartão, pano, cera, madeira ou outros materiais, que representa uma cara ou parte dela, destinado a cobrir o rosto, para disfarçar as pessoas que o põem.Imagem = CARAÇA

2. [Figurado] [Figurado] Conjunto de roupa ou acessórios que serve para uma pessoa se disfarçar.Imagem = DISFARCE, FANTASIA

3. [Figurado] [Figurado] Aparência falsa ou que engana. = DISFARCE, DISSIMULAÇÃO

4. Fisionomia característica de determinado estado ou sentimento.

5. Peça ou equipamento usado para resguardo ou protecção da cara ou de parte dela (ex.: máscara de apicultor; máscara de esgrima; máscara de mergulho; máscara de soldador).

6. Objecto ou equipamento, geralmente em material maleável, usado sobre o rosto, em especial sobre o nariz e a boca, para filtrar o ar ou como barreira protectora (ex.: máscara cirúrgica).Imagem

7. [Medicina] [Medicina] Instrumento aplicado sobre a boca e o nariz de um paciente, geralmente para anestesia, oxigenoterapia ou ventilação.

8. Molde do rosto de uma pessoa (ex.: máscara em gesso; máscara mortuária).

9. [Cosmetologia] [Cosmetologia] Substância pastosa que se espalha no rosto para tratamento.

10. [Cosmetologia] [Cosmetologia] Produto pastoso que se aplica nas pestanas para as colorir ou lhes dar volume.Imagem = RÍMEL

11. [Zoologia] [Zoologia] Zona da cara de um animal à volta dos olhos, geralmente de cor diferente.


nome de dois géneros

12. Pessoa mascarada ou disfarçada.


máscara cirúrgica

Dispositivo de protecção respiratória individual e descartável, geralmente de uso médico, com capacidades impermeáveis, repelentes, de filtragem e de absorção, suportado por elásticos ou atilhos.

máscara comunitária

O mesmo que máscara social.

máscara de Venturi

[Medicina] [Medicina]  Máscara de uso médico que permite controlar a concentração de oxigénio administrado a um paciente.

máscara social

Dispositivo de protecção respiratória individual e reutilizável, geralmente feito de algodão ou outro têxtil, que se destina a ser usado em comunidade (ex.: máscara social certificada; máscara social com filtro). = MÁSCARA COMUNITÁRIA

etimologiaOrigem etimológica:italiano maschera.

Auxiliares de tradução

Traduzir "máscaras" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber uma palavra em português que comece com "vl"? Exemplo: Vladimir, mas não pode ser nome próprio.
Nos dicionários e vocabulários de língua portuguesa à nossa disposição, constam poucos nomes comuns iniciados pelo grupo consonântico vl, tais como vladica (título conferido aos bispos na Igreja Ortodoxa), vlamíngia (género de plantas), vlax (género de insectos) e vlemê (árvore nativa de São Tomé). Tal como se pode ver pelo número reduzido de palavras, este não é um grupo consonântico usual na ortografia do português.

A sequência dessas letras também é usada em nomes próprios de origem estrangeira, como Vladimir/Vladimiro ou Vladislau, e nos seus derivados.




Qual o plural para a expressão alerta ou em alerta? As orações Eles permanecem alertas e Eles permanecem em alerta estão corretas?
Nenhuma das expressões referidas pode ser considerada incorrecta.

A palavra alerta pode ser usada como advérbio, como adjectivo, como substantivo ou como interjeição.

Como advérbio mantém-se sempre invariável (ex.: ela permanece alerta; eles permanecem alerta).

Como adjectivo é uniforme, flexiona em número e concorda com o nome que qualifica (ex.: as pessoas permanecem alertas; a presa alerta conseguiu escapar do leão).

Como interjeição, pode ser usada, de forma invariável, para avisar ou solicitar atenção ou cuidado (ex.: alerta, camaradas!).

A palavra alerta pode ainda ser usada como substantivo masculino, admitindo apenas flexão em número (ex.: o guarda deu o alerta quando um dos prisioneiros se pôs em fuga; não prestaram atenção aos alertas dados pelo guarda).

A locução adverbial em alerta está correcta (neste caso, alerta assume a classificação de substantivo) e também se mantém invariável em qualquer dos contextos usados (ex.: ele permanece em alerta; eles permanecem em alerta).