Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

municipalização

municipalizaçãomunicipalização | n. f.
derivação fem. sing. de municipalizarmunicipalizar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

mu·ni·ci·pa·li·za·ção mu·ni·ci·pa·li·za·ção


nome feminino

Acto ou efeito de municipalizar.


mu·ni·ci·pa·li·zar mu·ni·ci·pa·li·zar

- ConjugarConjugar

verbo transitivo

1. Tornar municipal.

2. Pôr a cargo do município.

3. Submeter ao regime municipal.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "municipalização" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

No ratio 10% de maiores rendimentos 10% de menores (o chamado P90/P10), a municipalização do indicador revela serem os concelhos de Lisboa e Porto os mais desiguais –...

Em anónimo séc.xxi

» " A municipalização das escolas no presente contexto constitui mais um rude golpe no já fragilizado sistema...

Em Outra Margem

...cancelamento de CARs em áreas protegidas e a implementação de uma política inovadora de municipalização de análise e validação do CAR..

Em O VAGALUME

Mas a verdade é que o movimento em sentido inverso, de municipalização

Em Tupiniquim

Além da municipalização da Educação, o protesto é também contra os concursos de professores, que os sindicatos...

Em VISEU, terra de Viriato.
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Diz-se o meu cabelo foi corto ou o meu cabelo foi cortado?
O verbo cortar apenas admite o particípio passado cortado, pelo que, das frases que refere, a única correcta é o meu cabelo foi cortado.



Qual o texto correcto: peço-lhe para ele cá vir ou peço para ele cá vir?
Ambas as frases que refere estão correctas.

Na primeira, o verbo selecciona um complemento indirecto (o pronome oblíquo lhe) e um complemento directo sob a forma de oração completiva com valor nominal (para ele cá vir). Na segunda, o verbo pedir está a ser usado como transitivo directo, pois selecciona apenas o complemento directo.

Como o verbo pedir pode ser usado como transitivo directo (seleccionando apenas um complemento directo, como em pediu um café), transitivo indirecto (seleccionando apenas um complemento indirecto, como em pediu pelas vítimas da catástrofe) ou bitransitivo (seleccionando um complemento directo e um indirecto, como em pediu um café ao empregado), ambas as frases encontram-se correctamente formadas.

pub

Palavra do dia

gas·troc·né·mi·o gas·troc·nê·mi·o


(gastro- + cnémio)
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

1. [Anatomia]   [Anatomia]  Diz-se de ou músculo da barriga da perna (ex.: músculo gastrocnémio; dor à palpação dos gastrocnémios). = GEMELO, GÉMEO

adjectivo
adjetivo

2. [Medicina]   [Medicina]  Relativo a ou localizado nesse músculo da barriga da perna (ex.: trombose venosa gastrocnémia; veia gastrocnémia).


• Grafia no Brasil: gastrocnêmio.

• Grafia no Brasil: gastrocnêmio.

• Grafia em Portugal: gastrocnémio.

• Grafia em Portugal: gastrocnémio.
pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/municipaliza%C3%A7%C3%A3o [consultado em 09-12-2021]