PT
BR
Pesquisar
Definições



mortuárias

A forma mortuáriaspode ser [feminino plural de mortuáriomortuário], [nome feminino plural] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
mortuáriamortuária
( mor·tu·á·ri·a

mor·tu·á·ri·a

)


nome feminino

1. Lugar onde se colocam cadáveres para identificação, para autópsia ou para velório. = CASA MORTUÁRIA

2. [Pouco usado] [Pouco usado] Casa ou lugar onde se guardam ossadas de defuntos. (Mais usado no plural.) = OSSARIA, OSSÁRIO, OSSUÁRIO

mortuárias


nome feminino plural

3. [Antigo] [Antigo] Parte dos bens de um defunto que se pagava à Igreja. = MORTULHAS

etimologiaOrigem etimológica:feminino de mortuário.

mortuáriomortuário
( mor·tu·á·ri·o

mor·tu·á·ri·o

)


adjectivoadjetivo

1. Relativo à morte ou ao morto (ex.: leito mortuário; lividez mortuária; máscara mortuária). = FÚNEBRE

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: FUNERÁRIO

etimologiaOrigem etimológica:latim mortuarius, -a, -um.

mortuáriasmortuárias

Auxiliares de tradução

Traduzir "mortuárias" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Gostaria de saber qual o plural da palavra "salvo-conduto".
O plural do substantivo salvo-conduto deverá ser salvos-condutos, pois trata-se de um substantivo hifenizado composto por um adjectivo e por um substantivo, motivo pelo qual ambas as palavras flexionam em número. Esta é a flexão preconizada nos vocabulários de Rebelo Gonçalves e de José Pedro Machado; no entanto, obras lexicográficas como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea e o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa admitem dois plurais: salvo-condutos e salvos-condutos, sem aparente justificação senão o uso, pois a palavra salvo não poderá ser substantivo neste contexto, o que poderia justificar que só houvesse flexão num dos substantivos.