PT
BR
Pesquisar
Definições



monitorização

A forma monitorizaçãopode ser [derivação feminino singular de monitorizarmonitorizar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
monitorizaçãomonitorização
( mo·ni·to·ri·za·ção

mo·ni·to·ri·za·ção

)


nome feminino

Acto ou efeito de monitorizar.

etimologiaOrigem etimológica:monitorizar + -ção.
monitorizarmonitorizar
( mo·ni·to·ri·zar

mo·ni·to·ri·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Acompanhar por meio de monitor.

2. Dotar de monitores.

3. Fazer vigilância e acompanhamento de. = SUPERVISIONAR

4. Acompanhar como monitor.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: MONITORAR

etimologiaOrigem etimológica:monitor + -izar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "monitorização" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Gostaria de saber porque é que que o verbo miar, e outros que indicam o modo de comunicação de animais irracionais, só se conjuga na 3ª pessoa. E assim sendo, a frase "Quando tu mias assim fico contente" teria um erro ortográfico? Não se pode falar em discurso directo com um animal? Não se pode reproduzir um diálogo (miado) entre gatos, escrevendo "Tu mias muito bem, mas não me alegras".
Os verbos referentes às vozes dos animais são geralmente considerados unipessoais pelas gramáticas tradicionais, isto é, são apresentados como tendo flexões apenas na 3.ª pessoa, quer do singular quer do plural (mia, miam, miava, miavam, etc.). No entanto, existem obras, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Lisboa, Círculo de Leitores, 2002) ou o Dicionário dos Verbos Portugueses (Porto, Porto Editora, s. d.), que apresentam verbos como miar conjugados em todas as pessoas e tempos, uma vez que podem, em sentido figurado ou em contextos específicos, ser utilizados segundo o paradigma dos verbos regulares.