PT
BR
Pesquisar
    Definições



    mimitos

    A forma mimitosé [derivação masculino plural de mimomimo].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    mimo1mimo1
    ( mi·mo

    mi·mo

    )
    Imagem

    BotânicaBotânica

    Planta da família das onagráceas cujas flores pendem em forma de campânulas. (Mais usado no plural.)


    nome masculino

    1. Condescendência carinhosa com que se trata a outrem. = DELICADEZA, MEIGUICEASPEREZA, DUREZA

    2. Excesso de benevolência ou de condescendência no tratamento de alguém, especialmente de criança.

    3. Gesto carinhoso. = AFAGO, BLANDÍCIA, CARÍCIA, REGALO

    4. Objecto, geralmente pequeno e delicado, que se oferece. = OFERTA, PRENDA, PRESENTE

    5. Grande qualidade. = PRIMOR

    6. Coisa bonita ou harmoniosa. = PRIMOR

    7. [Botânica] [Botânica] Planta da família das onagráceas cujas flores pendem em forma de campânulas. (Mais usado no plural.)Imagem = BRINCOS-DE-PRINCESA, FÚCSIA, LÁGRIMA

    8. [Culinária] [Culinária] Prato confeccionado com uma peça de carne cortada em pedaços pequenos (ex.: mimos de frango; mimos de peru; mimos de porco). [Mais usado no plural.]

    etimologiaOrigem etimológica: talvez de origem expressiva.
    Significado de mimo
   Significado de mimo
    mimo2mimo2
    ( mi·mo

    mi·mo

    )


    nome masculino

    1. Representação e espectáculo teatral da Antiguidade greco-romana, onde se representavam costumes da época, geralmente com gestos.

    2. Actor que representava nesse espectáculo.

    3. Peça burlesca.

    4. Actor que representa através de gestos. = MÍMICO

    5. Bufão.

    etimologiaOrigem etimológica: latim mimus, -i, do grego mîmos, -ou, pantomimo, comediante, farsante, imitador.
    Significado de mimo
   Significado de mimo

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    A palavra escalabilidade não consta no vosso dicionário! Esta é uma palavra muito usada no mundo da informática. A minha questão é saber se a palavra existe mesmo, ou se é mais uma das adaptações de palavras inglesas sem tradução para português!


    Gostaria de saber qual a forma correcta: 1) deve realçar-se que o tema... ou 2) deve-se realçar que o tema...