PT
BR
    Definições



    maquias

    A forma maquiaspode ser [feminino plural de maquiamaquia] ou [segunda pessoa singular do presente do indicativo de maquiarmaquiar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    maquiar1maquiar1
    ( ma·qui·ar

    ma·qui·ar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo intransitivo

    1. Cobrar a maquia.


    verbo transitivo

    2. Medir com maquia.

    3. Deduzir como maquia. = DESFALCAR

    etimologiaOrigem:maquia + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de maquiar
    maquiar2maquiar2
    ( ma·qui·ar

    ma·qui·ar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e pronominal

    1. [Brasil] [Brasil] Aplicar cosméticos e pinturas na pele, geralmente para embelezar, para disfarçar ou ocultar defeitos ou ainda para caracterização em espectáculos.

    2. [Brasil] [Brasil] Alterar superficialmente o aspecto de algo.

    = SinónimoSinônimo geral: MAQUILAR

    etimologiaOrigem:francês maquiller.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeNota: Equivalente no português de Portugal: maquilhar.
    Significado de maquiar
    maquiamaquia
    ( ma·qui·a

    ma·qui·a

    )


    nome feminino

    1. [Antigo] [Antigo] Medida de capacidade equivalente a 2/16 do alqueire.

    2. Parte da moenda que os moleiros e lagareiros tomam para si como paga do seu trabalho.

    3. Porção ou dose de qualquer coisa.

    4. [Figurado] [Figurado] Quantidade de dinheiro.

    5. Reserva de dinheiro. = PECÚLIO, PÉ-DE-MEIA

    6. Ganho, lucro.

    8. [Regionalismo] [Regionalismo] Tareia, sova, surra.

    etimologiaOrigem:árabe maquila.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de maquia

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Agradecia que me dessem a vossa opinião quanto à classificação sintáctica da oração e não sei quem é que se encontra nos seguintes versos pessoanos: "É curioso que toda a vida do indivíduo que ali mora, e não sei quem é, atrai-me só por essa luz visitada de longe".


    Gostaria de saber porque na palavra "raiz" não se usa o acento agudo no i, como, por exemplo, na palavra "país". São duas palavras com hiato a-i. E depois, no plural o acento aparece- raízes. Qual é a diferença?