PT
BR
Pesquisar
Definições



mamadas

A forma mamadaspode ser [feminino plural de mamadamamada], [feminino plural de mamadomamado] ou [feminino plural particípio passado de mamarmamar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
mamarmamar
( ma·mar

ma·mar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

1. Fazer movimentos com os lábios e a língua para fazer entrar um líquido na boca. = CHUPAR, SUGAR

2. Sugar o leite da mama ou do biberão. = CHUCHAR, LACTAR

3. [Figurado] [Figurado] Aprender ou adquirir na infância.


verbo transitivo

4. [Informal] [Informal] Ingerir, geralmente em grandes quantidades e com avidez. = DEVORAR, EMBORCAR

5. [Informal] [Informal] Ficar indevida ou abusivamente com alguma coisa. = CHULAR

6. [Informal] [Informal] Enganar, ludibriar.

7. [Calão] [Tabuísmo] Praticar sexo oral. = CHUPAR


dar de mamar

Alimentar com leite do peito. = AMAMENTAR

etimologiaOrigem etimológica: latim mammo, -are.
mamadomamado
( ma·ma·do

ma·ma·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se mamou.

2. [Informal] [Informal] Desapontado; desiludido.

3. [Informal] [Informal] Que ingeriu demasiada bebida alcoólica. = BÊBEDO, ÉBRIO, EMBRIAGADOSÓBRIO


nome masculino

4. Mamadura.

etimologiaOrigem etimológica: particípio de mamar.
mamadamamada
( ma·ma·da

ma·ma·da

)


nome feminino

1. Acto de mamar. = MAMADURA

2. Tempo que dura a amamentação. = MAMADURA

3. [Portugal, Calão] [Portugal, Tabuísmo] Prática sexual que consiste em estimular o pénis com a boca ou com a língua. = FELAÇÃO

4. [Informal, Regionalismo] [Informal, Portugal: Regionalismo] Estado de pessoa embriagada. = BEBEDEIRA, CARRASPANA, RAMADA

etimologiaOrigem etimológica: feminino de mamado.
iconeConfrontar: mamata.
mamadas mamadas

Auxiliares de tradução

Traduzir "mamadas" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas


Tenho uma dúvida com uma forma verbal: mante-lo-à (inserido numa frase do tipo este jogo mante-lo-à entretido durante séculos). É apenas com um acento no A e é um acento grave, certo? Agradecia imenso se me enviassem a forma correcta de escrever esta forma verbal e já agora, que regra é que se aplica na formulação e conjugação destes tempos verbais menos usuais.


O dicionário Webster admite a palavra online escrita sem hífen. Porque é que o vosso dicionário está utilizando a palavra on-line hifenizada?