PT
BR
Pesquisar
Definições



localizáveis

A forma localizáveispode ser [masculino e feminino plural de localizávellocalizável] ou [segunda pessoa plural do pretérito imperfeito do indicativo de localizarlocalizar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
localizarlocalizar
( lo·ca·li·zar

lo·ca·li·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Pôr em lugar certo.

2. Determinar o lugar (em que uma coisa se passa ou em que há-de ficar).

3. Impedir que se estenda, que se propague. = CIRCUNSCREVER

4. [Informática] [Informática] Adaptar ou traduzir um produto informático ou os seus recursos para que se adeqúe a um país ou a um determinado mercado.

etimologiaOrigem etimológica:local + -izar.
localizávellocalizável
( lo·ca·li·zá·vel

lo·ca·li·zá·vel

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

Que se pode ou se consegue localizar.ILOCALIZÁVEL

vistoPlural: localizáveis.
etimologiaOrigem etimológica:localizar + -ável.
iconPlural: localizáveis.
localizáveislocalizáveis

Auxiliares de tradução

Traduzir "localizáveis" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Agradeço que me esclareça sobre como devo pronunciar a palavra nevo.
Considerando que a origem da sua dúvida reside na leitura da primeira sílaba da palavra nevo, ela é lida com o som de é aberto [È], como na primeira sílaba da palavra voa.



Podem informar-me se o verbo queixar-se pode ser utilizado sem o pronome reflexivo e em que situação isso ocorre.
O verbo queixar-se é um verbo pronominal; no entanto, o pronome se não é um pronome reflexo, mas o que é designado por “se inerente”. Esta construção é diferente da construção reflexa lavar-se, em que o sujeito é ao mesmo tempo agente e paciente da sua acção (eu lavo-me = eu sou lavado por mim), ou da construção reflexa recíproca beijar-se, em que um sujeito complexo ou colectivo é ao mesmo tempo agente e paciente da mesma acção (o casal beija-se = cada um dos elementos do casal beija e é beijado); em ambas estas construções, o pronome reflexo desempenha uma função de complemento directo. Na construção queixar-se, porém, não há uma acção do sujeito sobre si próprio (eu queixo-me = *eu sou queixado por mim; o asterisco indica agramaticalidade), e o pronome pessoal não tem valor reflexo, nem reflexo recíproco, nem impessoal, nem apassivante, mas parece fazer parte do verbo e das suas propriedades lexicais. No caso de queixar-se, nenhuma das acepções do verbo permite outra forma que não a pronominal (ex.: *ele queixou à irmã; *o doente queixava de dores de cabeça). Há ainda o caso de outros verbos que admitem quer uma construção não pronominal (ex.: esqueci o livro em casa) quer uma construção pronominal com um se inerente (ex.: esqueci-me do livro em casa).