PT
BR
    Definições



    locais

    A forma locaispode ser [masculino e feminino plural de locallocal], [masculino plural de locallocal] ou [segunda pessoa plural do presente do indicativo de locarlocar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    locarlocar
    ( lo·car

    lo·car

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Dar em locação. = ALUGAR, ARRENDAR

    2. Determinar a localização de. = LOCALIZAR, SITUAR

    etimologiaOrigem:latim loco, -are, colocar, pôr, casar, emprestar a juros, colocar o dinheiro, alugar, arrendar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de locar
    locallocal
    ( lo·cal

    lo·cal

    )


    adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

    1. Relativo a um lugar determinado ou a determinada região (ex.: trânsito local).

    2. Da localidade, da terra.

    3. [Medicina] [Medicina] Que é relativo ou se manifesta num ponto ou parte do corpo, sem se estender às partes circundantes (ex.: anestesia local; dor local).


    nome masculino

    4. Lugar; localidade.

    5. Sítio.

    6. Casa, loja.


    nome feminino

    7. [Imprensa/Jornalismo] [Imprensa/Jornalismo] Notícia que relata um facto passado na localidade onde se publica o periódico que a insere.

    etimologiaOrigem:latim localis, -e.
    vistoPlural: locais.
    iconPlural: locais.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de local

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "locais" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    A minha dúvida é se está correcto dizer: quando eu estive em Canárias ou quando eu estive nas Canárias?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.