PT
BR
Pesquisar
Definições



labregos

A forma labregosé [masculino plural de labregolabrego].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
labregolabrego
|ê| |ê|
( la·bre·go

la·bre·go

)


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

1. [Informal, Depreciativo] [Informal, Depreciativo] Que ou quem vive no campo ou numa zona rural. = CAMPÓNIO, LAPÓNIO

2. [Informal, Depreciativo] [Informal, Depreciativo] Que ou quem é grosseiro ou malcriado. = CAMPÓNIO, LAPÓNIO

3. [Informal, Depreciativo] [Informal, Depreciativo] Que ou quem é considerado demasiado ingénuo ou ignorante. = LORPA, PARVO, PATEGO, PATETA


nome masculino

4. [Agricultura] [Agricultura] Arado que lavra fundo e é puxado por mais de uma junta. = LAMEGO

5. [Portugal: Açores] [Portugal: Açores] Lobisomem.

6. [Portugal: Açores] [Portugal: Açores] Diabo.

etimologiaOrigem etimológica:espanhol labriego.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:labregada.

Auxiliares de tradução

Traduzir "labregos" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Utilizo com frequência o corrector linguístico, constituindo este uma importante ferramenta de trabalho. Constatei que, ao contrário do que considerava, a palavra pátio tem esta ortografia, e não páteo. Gostaria que me informassem se existiu algum acordo ortográfico recente ou se, pelo contrário, a ortografia actual sempre foi a correcta.
Já no texto da base IX do Acordo Ortográfico de 1945 (e na base V do Acordo Ortográfico de 1990), é referida a forma pátio, pelo que esta é a única forma considerada correcta.

É no entanto algo frequente a utilização da forma páteo, nomeadamente em estabelecimentos comerciais; esta forma pode ser considerada uma grafia mais antiga, de uma altura em que as convenções ortográficas ainda não tinham estabilizado a grafia do português.




A utilização da expressão à séria nunca foi tão utilizada. Quanto a mim esta expressão não faz qualquer sentido. Porque não utiliz am a expressão a sério?
A locução à séria segue a construção de outras tantas que são comuns na nossa língua (junção da contracção à com uma substantivação feminina de um adjectivo, formando locuções com valor adverbial): à antiga, à portuguesa, à muda, à moderna, à ligeira, à larga, à justa, à doida, etc.

Assim, a co-ocorrência de ambas as locuções pode ser pacífica, partindo do princípio que à séria se usará num contexto mais informal que a sério, que continua a ser a única das duas que se encontra dicionarizada. Bastará fazer uma pesquisa num motor de busca na internet para se aferir que à séria é comummente utilizada em textos de carácter mais informal ou cujo destinatário é um público jovem; a sério continua a ser a que apresenta mais ocorrências (num rácio de 566 para 31800!).