PT
BR
Pesquisar
Definições



intrigado

A forma intrigadopode ser [masculino singular particípio passado de intrigarintrigar], [adjectivoadjetivo] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
intrigadointrigado
( in·tri·ga·do

in·tri·ga·do

)


adjectivoadjetivo

1. Em que há intriga.

2. Cheio de curiosidade, admiração ou desconfiança por algo.

3. Que está em desavença com outrem. = DESAVINDO


nome masculino

4. [Brasil] [Brasil] Inimigo, adversário.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de intrigar.

intrigarintrigar
( in·tri·gar

in·tri·gar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

1. Tecer intrigas ou criar inimizade por meio de enredos. = DESAVIR, INDISPOR, INIMIZAR


verbo transitivo e pronominal

2. Excitar ou sentir curiosidade.

etimologiaOrigem etimológica:latim intrico, -are, emaranhar, embaraçar.

iconeConfrontar: intricar, intrincar.
intrigadointrigado

Auxiliares de tradução

Traduzir "intrigado" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Quando um pessoa está sem dentes dizemos que está banguela. Se fosse masculino como devemos dizer? Ele é banguelo ou ele está banguela?
A palavra banguela, tal como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, pode ser utilizada como adjectivo de dois géneros ou como substantivo de dois géneros, o que significa que apenas varia em número (ex.: ele é banguela, ela é banguela, eles são banguelas, elas são banguelas). Existe ainda o sinónimo banguelo, registado, por exemplo, no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, variável quer em género quer em número (ex.: ele é banguelo, ela é banguela, eles são banguelos, elas são banguelas).