PT
BR
Pesquisar
Definições



intra-escolar

A forma intra-escolarpode ser [masculino e feminino singular de escolarescolar] ou [adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
intra-escolarintraescolarintra-escolarintraescolar
( in·tra·-es·co·lar in·tra·es·co·lar

in·tra·-es·co·lar

in·tra·es·co·lar

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

Que acontece dentro da escola ou no âmbito das actividades escolares (ex.: contexto intraescolar; para estudar o sucesso escolar, analisou variáveis extra-escolares e intra-escolares).

etimologiaOrigem etimológica: intra- + escolar.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: intraescolar.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: intra-escolar.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:intraescolar.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: intra-escolar.
escolarescolar
( es·co·lar

es·co·lar

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Relativo a ou próprio da escola (ex.: horário escolar; trabalho escolar).

2. Que se destina a ou pode ser usado na escola (ex.: dicionário escolar).


nome de dois géneros

3. Pessoa que frequenta uma escola. = ALUNO, ESTUDANTE

4. Pessoa muito instruída. = DOUTO, SÁBIO, MESTRE


nome masculino

5. [Ictiologia] [Ictiologia] Peixe perciforme demersal (Ruvettus pretiosus) da família dos gempilídeos, com corpo escuro acastanhado, pele muito áspera e escamas intercaladas de espinhos, com barbatana dorsal espinhosa, encontrado em mares temperados e subtropicais. = CHOCOLATE, PEIXE-CHOCOLATE, PEIXE-ESCOLAR, PEIXE-PREGO

etimologiaOrigem etimológica: latim scholaris, -e.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:cardume.
intra-escolar intra-escolar

Auxiliares de tradução

Traduzir "intra-escolar" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas


Na frase por defeito é esta a directoria, gostava de saber se o termo por defeito pode ou não ser utilizado. Fui corrigido por alguém que diz que o termo correcto é por omissão.


Tenho uma dúvida na utilização dos pronomes "lhe" ou "o". Por exemplo, nesta frase, qual é a forma correta: "para Carlos não lhe perturbava a existência, ou mesmo a necessidade dos movimentos da vanguarda" ou " para Carlos não o perturbava a existência, ou mesmo a necessidade dos movimentos da vanguarda"?