PT
BR
Pesquisar
Definições



intra-esofágico

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
intra-esofágicointraesofágicointra-esofágicointraesofágico
( in·tra·-e·so·fá·gi·co in·tra·e·so·fá·gi·co

in·tra·-e·so·fá·gi·co

in·tra·e·so·fá·gi·co

)


adjectivoadjetivo

[Anatomia] [Anatomia] Que se situa ou ocorre no interior do esófago (ex.: pH intra-esofágico).

etimologiaOrigem etimológica: intra- + esofágico.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: intraesofágico.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: intra-esofágico.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:intraesofágico.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: intra-esofágico.
intra-esofágicointra-esofágico

Auxiliares de tradução

Traduzir "intra-esofágico" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Quero saber quando empregar viagem com "G" e viajem com "J" e suas respectivas explicações...
A grafia com g (viagem) corresponde ao substantivo feminino (ex: dormiu durante toda a viagem; reservamos os bilhetes de avião numa agência de viagens), que pode ser sinónimo de passeio, percurso. A grafia com j (viajem) corresponde à terceira pessoa do plural do presente do conjuntivo (ou subjuntivo, no Brasil) do verbo viajar (ex.: espero que eles viajem em segurança), também usada para formar a terceira pessoa do plural do imperativo (ex.: não viajem para essa zona do país).



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.