PT
BR
Pesquisar
Definições



intervalaste

A forma intervalasteé [segunda pessoa singular do pretérito perfeito do indicativo de intervalarintervalar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
intervalar1intervalar1
( in·ter·va·lar

in·ter·va·lar

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

Situado num intervalo de algo (ex.: apresentam disritmias cerebrais nos períodos intervalares das crises; acto intervalar; espaços intervalares).

etimologiaOrigem etimológica: intervalo + -ar.
intervalar2intervalar2
( in·ter·va·lar

in·ter·va·lar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Dispor ou fazer com intervalos (ex.: intervalou as árvores que plantou; intervalar o trabalho). = ESPAÇAR

2. Pôr de permeio (ex.: intervalou canções com monólogos dramáticos). = ALTERNAR, ENTRECORTAR, ENTREMEAR, ENTRESSACHAR, INTERCALAR


verbo intransitivo

3. Fazer um intervalo (ex.: intervalaram para beber água). = PARAR


verbo pronominal

4. Ficar um intervalo.

5. Separar-se com intervalos.

etimologiaOrigem etimológica: latim intervallo, -are.
intervalasteintervalaste

Auxiliares de tradução

Traduzir "intervalaste" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



A palavra caravançarai é utilizadíssima por José Saramago, em seu livro O Evangelho segundo Jesus Cristo. É possível entender do que se trata, mas eu gostaria de ter uma explicação mais exata, com informação, inclusive da origem da palavra e não a encontrei em seu dicionário on-line. Poderiam os senhores me encaminhar o verbete?
A palavra caravançarai é forma variante de caravançará, termo de origem persa que significa “estalagem onde se hospedam gratuitamente as caravanas que atravessam regiões desertas”.