PT
BR
    Definições



    intervalaste

    A forma intervalasteé [segunda pessoa singular do pretérito perfeito do indicativo de intervalarintervalar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    intervalar1intervalar1
    ( in·ter·va·lar

    in·ter·va·lar

    )


    adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

    Situado num intervalo de algo (ex.: apresentam disritmias cerebrais nos períodos intervalares das crises; acto intervalar; espaços intervalares).

    etimologiaOrigem: intervalo + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de intervalarSignificado de intervalar
    intervalar2intervalar2
    ( in·ter·va·lar

    in·ter·va·lar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Dispor ou fazer com intervalos (ex.: intervalou as árvores que plantou; intervalar o trabalho). = ESPAÇAR

    2. Pôr de permeio (ex.: intervalou canções com monólogos dramáticos). = ALTERNAR, ENTRECORTAR, ENTREMEAR, ENTRESSACHAR, INTERCALAR


    verbo intransitivo

    3. Fazer um intervalo (ex.: intervalaram para beber água). = PARAR


    verbo pronominal

    4. Ficar um intervalo.

    5. Separar-se com intervalos.

    etimologiaOrigem: latim intervallo, -are.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de intervalarSignificado de intervalar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "intervalaste" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber se a palavra bocado pertence à mesma família de palavras de boca.


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?