PT
BR
Pesquisar
Definições



institucionalização

A forma institucionalizaçãopode ser [derivação feminino singular de institucionalizarinstitucionalizar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
institucionalizaçãoinstitucionalização
( ins·ti·tu·ci·o·na·li·za·ção

ins·ti·tu·ci·o·na·li·za·ção

)


nome feminino

Acto ou efeito de institucionalizar ou de se institucionalizar (ex.: institucionalização do ensino; institucionalização de idosos).DESINSTITUCIONALIZAÇÃO

etimologiaOrigem etimológica: institucionalizar + -ção.
institucionalizarinstitucionalizar
( ins·ti·tu·ci·o·na·li·zar

ins·ti·tu·ci·o·na·li·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Dar a qualquer coisa ou adquirir carácter institucional ou de instituição.

2. Colocar alguém ou colocar-se de forma permanente ou por longo período de tempo numa instituição de correcção, de assistência ou de cuidados de saúde (ex.: o tribunal decidiu institucionalizar o jovem delinquente; o idoso optou por institucionalizar por a família não ter condições para cuidar dele). = INTERNAR

sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: DESINSTITUCIONALIZAR

etimologiaOrigem etimológica: institucional + -izar.
institucionalizaçãoinstitucionalização

Auxiliares de tradução

Traduzir "institucionalização" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Como se diz: de frente ou de fronte?
A locução adverbial de frente, que poderá encontrar no verbete frente do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, significa "de face", "com a parte dianteira à mostra" (ex.: vira-te de frente para eu te ver melhor) ou "sem medo" (ex.: olhou os problemas de frente e tentou resolvê-los). A palavra fronte, pelo contrário, não forma nenhuma locução de fronte. Por tradição lexicográfica, é usado o advérbio defronte (ex.: ele mora neste prédio e o irmão vive defronte), que significa "em posição frontal" ou "na parte dianteira de algo" e é sinónimo da locução em frente (ex.: ele mora neste prédio e o irmão vive em frente).
Paralelamente, o advérbio defronte pode ainda formar locuções preposicionais como defronte a ou defronte de (ex.: o hotel está defronte ao mar; os estudantes manifestar-se-ão defronte do ministério), que são sinónimas das locuções à frente de, em frente a e em frente de (ex.: o hotel está em frente ao/do mar; os estudantes manifestar-se-ão à frente do ministério).




Ouve-se em certos telejornais expressões como a cujo ou em cujo; contudo gostaria de saber se gramaticalmente a palavra cujo pode ser antecedida de preposição.
O uso do pronome relativo cujo, equivalente à expressão do qual, pode ser antecedido de preposição em contextos que o justifiquem, nomeadamente quando a regência de alguma palavra ou locução a tal obrigue. Nas frases abaixo podemos verificar que o pronome está correctamente empregue antecedido de várias preposições (e não apenas a ou em) seleccionadas por determinadas palavras (nos exemplos de 1 e 2) ou na construção de adjuntos adverbiais (nos exemplos de 3 e 4):

1) O aluno faltou a alguns exames. O aluno reprovou nas disciplinas a cujo exame faltou. (=O aluno reprovou nas disciplinas ao exame das quais faltou);
2) Não haverá recurso da decisão. Os casos serão julgados pelo tribunal, de cuja decisão não haverá recurso. (=Os casos serão julgados pelo tribunal, dadecisão do qual não haverá recurso);
4) Houve danos em algumas casas. Os moradores em cujas casas houve danos foram indemnizados. (=Os moradores nas casas dos quais houve danos foram indemnizados);
5) Exige-se grande responsabilidade para o exercício desta profissão. Esta é uma profissão para cujo exercício se exige grande responsabilidade. (=Esta é uma profissão para o exercício da qual se exige grande responsabilidade).