PT
BR
Pesquisar
Definições



institucionalizado

A forma institucionalizadopode ser [masculino singular particípio passado de institucionalizarinstitucionalizar] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
institucionalizadoinstitucionalizado
( ins·ti·tu·ci·o·na·li·za·do

ins·ti·tu·ci·o·na·li·za·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se institucionalizou.

2. Que está, de forma permanente ou por longo período de tempo, fechado em instituição de correcção, de assistência ou de cuidados de saúde.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de institucionalizar.

institucionalizarinstitucionalizar
( ins·ti·tu·ci·o·na·li·zar

ins·ti·tu·ci·o·na·li·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Dar a qualquer coisa ou adquirir carácter institucional ou de instituição.

2. Colocar alguém ou colocar-se de forma permanente ou por longo período de tempo numa instituição de correcção, de assistência ou de cuidados de saúde (ex.: o tribunal decidiu institucionalizar o jovem delinquente; o idoso optou por institucionalizar por a família não ter condições para cuidar dele). = INTERNAR

sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: DESINSTITUCIONALIZAR

etimologiaOrigem etimológica:institucional + -izar.

institucionalizadoinstitucionalizado

Auxiliares de tradução

Traduzir "institucionalizado" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



A frase Oh mãe, venha cá depressa! está incorrecta?
Como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a interjeição oh é usada para exprimir alegria, espanto, dor, repugnância ou para reforçar outro tipo de sentimento, pelo que, na frase que refere, o uso dessa interjeição não é adequado. Nestes casos, deverá ser usado o determinante apelativo ó, que antecede geralmente substantivos, pronomes pessoais ou possessivos e funciona com valor de vocativo, pois introduz interpelações ou chamamentos. Assim, a frase correcta será: Ó mãe, venha cá depressa!



Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?
A aglutinação do prefixo des- à palavra seguinte não obriga à pronúncia /s/. Aliás, os poucos dicionários que fazem a transcrição fonética das palavras às quais dão entrada registam /des-sin-cro-ni-zar/ e não /de-ssin-cro-ni-zar/.