PT
BR
Pesquisar
Definições



institucionalização

A forma institucionalizaçãopode ser [derivação feminino singular de institucionalizarinstitucionalizar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
institucionalizaçãoinstitucionalização
( ins·ti·tu·ci·o·na·li·za·ção

ins·ti·tu·ci·o·na·li·za·ção

)


nome feminino

Acto ou efeito de institucionalizar ou de se institucionalizar (ex.: institucionalização do ensino; institucionalização de idosos).DESINSTITUCIONALIZAÇÃO

etimologiaOrigem etimológica:institucionalizar + -ção.
institucionalizarinstitucionalizar
( ins·ti·tu·ci·o·na·li·zar

ins·ti·tu·ci·o·na·li·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Dar a qualquer coisa ou adquirir carácter institucional ou de instituição.

2. Colocar alguém ou colocar-se de forma permanente ou por longo período de tempo numa instituição de correcção, de assistência ou de cuidados de saúde (ex.: o tribunal decidiu institucionalizar o jovem delinquente; o idoso optou por institucionalizar por a família não ter condições para cuidar dele). = INTERNAR

sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: DESINSTITUCIONALIZAR

etimologiaOrigem etimológica:institucional + -izar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "institucionalização" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Peço desculpa pelo incómodo, mas já pesquisei em centenas de sítios e não descobri o que pretendo. Vocês sabem qual a palavra para quinhentos equivalente a centésimo para cem?
O numeral correspondente a uma posição 500 (numeral ordinal) ou a uma das 500 partes de um todo (numeral fraccionário) é quingentésimo, como poderá verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.



Como devo falar ou escrever: "o Departamento a que pertence o funcionário" ou "o Departamento ao qual pertence o funcionário".
Nenhuma das expressões que refere está incorrecta, uma vez que, em orações subordinadas adjectivas relativas, o pronome relativo que pode, de uma maneira geral, ser substituído pelo seu equivalente o qual, que deverá flexionar em concordância com o género e número do antecedente (ex.: os departamentos aos quais pertence o funcionário). No caso em questão, o pronome relativo tem uma função de objecto indirecto do verbo pertencer, que selecciona complementos iniciados pela preposição a, daí que os pronomes que e o qual estejam antecedidos nestas expressões por essa preposição (a que e ao qual).

É de notar que a utilização da locução pronominal o qual e das suas flexões não deve ser feita quando se trata de uma oração relativa adjectiva restritiva que não é iniciada por preposição, isto é, quando a oração desempenha a função de um adjectivo que restringe o significado do antecedente (ex.: o departamento [que está em análise = analisado] vai ser reestruturado; *o departamento o qual está em análise vai ser reestruturado [o asterisco indica agramaticalidade]).