PT
BR
    Definições



    goelinha

    A forma goelinhaé [derivação feminino singular de goelagoela].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    goelagoela
    |é| |é|
    ( go·e·la

    go·e·la

    )
    Imagem

    Espaço que antecede imediatamente a laringe dos mamíferos.


    nome feminino

    1. Espaço que antecede imediatamente a laringe dos mamíferos.Imagem = GARGANTA

    2. Parte anterior do pescoço.


    abrir as goelas

    [Informal] [Informal] Começar a gritar ou a chorar muito alto (ex.: o bebé acordou e abriu as goelas).

    cair na goela do lobo

    Ser vítima de um perigo que se quer evitar.

    goela de pato

    Goela de quem engole bocados grandes.

    molhar a goela

    [Informal] [Informal] Tomar uma pequena porção de bebida, geralmente alcoólica. = MOLHAR A GARGANTA, MOLHAR O BICO

    etimologiaOrigem: latim *gulella, de gula, -ae, esófago, garganta, goela, palato, apetite.
    Significado de goelaSignificado de goela

    Secção de palavras relacionadas



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.