PT
BR
Pesquisar
Definições



gavião-caranguejeiro-ruivo

A forma gavião-caranguejeiro-ruivoé[nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
gavião-caranguejeiro-cubanogavião-caranguejeiro-cubano
( ga·vi·ão·-ca·ran·gue·jei·ro·-cu·ba·no

ga·vi·ão·-ca·ran·gue·jei·ro·-cu·ba·no

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave de rapina (Buteogallus gundlachii) da família dos accipitrídeos. = BÚTIO-CUBANO

vistoPlural: gaviões-caranguejeiros-cubanos.
etimologiaOrigem etimológica:gavião + caranguejeiro + cubano.
iconPlural: gaviões-caranguejeiros-cubanos.
gavião-caranguejeiro-negrogavião-caranguejeiro-negro
( ga·vi·ão·-ca·ran·gue·jei·ro·-ne·gro

ga·vi·ão·-ca·ran·gue·jei·ro·-ne·gro

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave de rapina (Buteogallus anthracinus) da família dos accipitrídeos. = BÚTIO-PRETO-PEQUENO

vistoPlural: gaviões-caranguejeiros-negros.
etimologiaOrigem etimológica:gavião + caranguejeiro + negro.
iconPlural: gaviões-caranguejeiros-negros.
gavião-caranguejeiro-ruivogavião-caranguejeiro-ruivo
( ga·vi·ão·-ca·ran·gue·jei·ro·-rui·vo

ga·vi·ão·-ca·ran·gue·jei·ro·-rui·vo

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave de rapina (Buteogallus aequinoctialis) da família dos accipitrídeos. = GAVIÃO-DO-MANGUE

vistoPlural: gaviões-caranguejeiros-ruivos.
etimologiaOrigem etimológica:gavião + caranguejeiro + ruivo.
iconPlural: gaviões-caranguejeiros-ruivos.


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber uma palavra em português que comece com "vl"? Exemplo: Vladimir, mas não pode ser nome próprio.
Nos dicionários e vocabulários de língua portuguesa à nossa disposição, constam poucos nomes comuns iniciados pelo grupo consonântico vl, tais como vladica (título conferido aos bispos na Igreja Ortodoxa), vlamíngia (género de plantas), vlax (género de insectos) e vlemê (árvore nativa de São Tomé). Tal como se pode ver pelo número reduzido de palavras, este não é um grupo consonântico usual na ortografia do português.

A sequência dessas letras também é usada em nomes próprios de origem estrangeira, como Vladimir/Vladimiro ou Vladislau, e nos seus derivados.




A utilização da expressão à séria nunca foi tão utilizada. Quanto a mim esta expressão não faz qualquer sentido. Porque não utiliz am a expressão a sério?
A locução à séria segue a construção de outras tantas que são comuns na nossa língua (junção da contracção à com uma substantivação feminina de um adjectivo, formando locuções com valor adverbial): à antiga, à portuguesa, à muda, à moderna, à ligeira, à larga, à justa, à doida, etc.

Assim, a co-ocorrência de ambas as locuções pode ser pacífica, partindo do princípio que à séria se usará num contexto mais informal que a sério, que continua a ser a única das duas que se encontra dicionarizada. Bastará fazer uma pesquisa num motor de busca na internet para se aferir que à séria é comummente utilizada em textos de carácter mais informal ou cujo destinatário é um público jovem; a sério continua a ser a que apresenta mais ocorrências (num rácio de 566 para 31800!).