PT
BR
Pesquisar
Definições



flicta

A forma flictapode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de flectirfletirflectir], [terceira pessoa singular do imperativo de flectirfletirflectir] ou [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de flectirfletirflectir].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
flectirfletirflectir
|èt| |èt| |èct|
( flec·tir fle·tir

flec·tir

)
Conjugação:irregular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Dispor em curva. = CURVAR, DOBRAR, FLEXIONARESTICAR

etimologiaOrigem etimológica: latim flecto, -ere, curvar, dobrar, voltar, dirigir.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: fletir.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: flectir.
grafiaGrafia no Brasil:flectir.
grafiaGrafia em Portugal:fletir.
flictaflicta

Auxiliares de tradução

Traduzir "flicta" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Tenho ouvido muito a conjugação do verbo precisar acompanhado da preposição de. Exemplo: Eu preciso DE fazer o trabalho para segunda. Eu acho que está errado, mas não sei explicar gramaticalmente. Esta conjugação é possível?
O verbo precisar, quando significa ‘ter necessidade de alguma coisa’, é transitivo indirecto e rege um complemento oblíquo introduzido pela preposição de. Este complemento pode ser um grupo nominal (ex.: eu preciso de mais trabalho) ou um verbo no infinitivo (ex.: eu preciso de trabalhar mais).

Há ocorrências, sobretudo no português do Brasil, da ausência da preposição de (ex.: eu preciso mais trabalho, eu preciso trabalhar mais), embora este uso como transitivo directo seja desaconselhado por alguns gramáticos. A ausência da preposição é, no entanto, considerada aceitável quando o complemento do verbo é uma oração completiva introduzida pela preposição que (ex.: eu preciso [de] que haja mais trabalho), mas esta omissão deve ser evitada em registos formais ou cuidados, pois o seu uso não é consensual.




Gostaria de saber se após esta revisão ortográfica, o acento diferencial da palavra "PÊLO" caiu ou continua existindo.
Como poderá verificar no ponto 9.º da base IX do Acordo Ortográfico de 1990, as formas pelo (contracção de por + o), pêlo (substantivo) e pélo (forma do verbo pelar) deixam de se distinguir pelo acento gráfico, passando a haver apenas uma forma (pelo) para três palavras homónimas.
O mesmo acontece com outras palavras graves homógrafas de palavras ditas "proclíticas", por exemplo côa (forma verbal de coar e topónimo), pára (forma verbal de parar) e péla (substantivo feminino e forma verbal de pelar), passam, respectivamente, a coa (homónimo da contracção pouco usada > com+a), para (homónimo da preposição) e pela (homónimo da contracção > por+a).